[Goodies-commits] r3209 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-dict-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po

Mike Massonnet mmassonnet at xfce.org
Wed Sep 12 18:22:56 CEST 2007


Author: mmassonnet
Date: 2007-09-12 16:22:56 +0000 (Wed, 12 Sep 2007)
New Revision: 3209

Added:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/eu.po
Modified:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/eu.po
Log:
 * Update Basque translations.


Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -1,9 +1,13 @@
+2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* eu.po: Add Basque translations
+	by <piarres at gmail.com>
+
 2007-09-08  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-»···* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
-»···by Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
+	by Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-
 2007-07-08  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation added

Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -0,0 +1,21 @@
+# gsynaptics-mcs-plugin basque translation
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gsynaptics-mcs-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 11:00+0100\n"
+"Last-Translator:  Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "Symaptic ezarpenak"

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* eu.po: Add Basque translations
+	by <piarres at gmail.com>
+
 2007-04-03  Álvaro Lopes <alvieboy at alvie.com>
 	* de.po: Added german translation by
         Tobias Kral 

Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -0,0 +1,228 @@
+# translation of eu.po to Euskara
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package.
+#
+#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:467
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr "Plugina orain abiarazten"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea atzemanda:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:496
+msgid "Not registered"
+msgstr "Erregistratu gabe"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:499
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr "Modem-ak  PIN-a behar du"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:502
+msgid "Registering"
+msgstr "Erregistratzen"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[GPRS] %s-(e)n erregistraturik\n"
+"Kalitatea: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[UMTS] %s-(e)n erregistraturik\n"
+"Kalitatea: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"[HSDPA] %s-(e)n erregistraturik\n"
+"Kalitatea: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"%s-(e)n erregistraturik\n\n"
+"Kalitatea: %d (%d%%)"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:672
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr "Errorea modem-aren CREG erantzunean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:681
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr "+CREG erantzun baliogabea"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:706
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr "Okerreko CREG erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:745
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr "Errorea modem COPS erantzunean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:801
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr "Okerreko COPS erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:829
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr "Errorea modem CPIN erantzunean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:855
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr "Okerreko CPIN erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:860
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr "Onartzen ez den CPIN erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:904
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr "Okerreko OHCIP erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:908
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr "Onartzen ez den OHCIP erantzuna modem-etik"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr "Ezin da PIN-a bidali modemera"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:959
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr "Errorea modemaren CSQ-ra erantzunean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:979
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr "Okerreko CSQ erantzuna modem-etik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1103 ../panel-plugin/cellmodem.c:1432
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr "Ezin da modema ireki"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1258
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr "errorea modenetik irakurtzean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1336
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr "Errorea modenean idaztean"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr "Modem-ak ez du komandora erantzun "
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1370
+msgid "No driver defined"
+msgstr "Ez da gailurik ezarri"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1375
+msgid "No modem instance"
+msgstr "Ez dago modem instantziarik"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1545
+msgid "Modem initializing"
+msgstr "Modem-a abiarazten"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1580
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr "Okerreko kontrolagailua ezarria"
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr "PIN okerra sartu da. PIN-ak lau digitu ditu"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Idatzi PIN-a"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr "Mesedez idatzi PIN-a:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:267
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:272
+msgid "No known device found."
+msgstr "Ez da gailu ezagunik aurkitu"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:274
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr "Hurrengo gailuak aurkitu dira"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:281
+msgid "Use this device"
+msgstr "Gailu hu erabili"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:325
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr "Cell Modem Monitorea konfiguratu"
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:338
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr "Cellular Modem Monitorea"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:369
+msgid "Modem driver:"
+msgstr "Modem kontrolagailua:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:391
+msgid "Modem speed:"
+msgstr "Modem abiadura:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:404
+msgid "Modem device:"
+msgstr "Modem gailua:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:426
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr "Gehienezko kalitatea:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:437
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr "Kalitate baxu ehunekoa:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:447
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr "Kalitate larri ehunekoa:"
+

Modified: xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* eu.po: Add Basque translations
+	by <piarres at gmail.com>
+
 2007-08-26  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation updated

Added: xfce4-dict-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -0,0 +1,170 @@
+# translation of xfce4-dict-plugin.po to Euskara
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-12 12:20+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team: Euskara <Librezale at librezale.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:387 ../panel-plugin/dict.c:821
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Ezin da zerbitzarira konektatu."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:394 ../panel-plugin/dict.c:419
+#: ../panel-plugin/dict.c:843
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Errore ezezaguna zerbitzaria galdekatzerakoan."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:402
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Zerbitzaria ez dago prest."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:413
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Ez  da parekatzerik aurkitu \"%s\"-rentzat."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:424
+#, c-format
+msgid "%d definition(s) found."
+msgstr "%d definizio aurkitu dira"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:541
+#, c-format
+msgid "Querying the server %s..."
+msgstr "%s zerbitzaria galdekatzen..."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:594
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Sarrera baliogabea."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:604
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "Ez-UTF8 sarrera baliogabea"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:665
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Nabigatzailea ezin da ireki. Mesedez egiaztatu zure hobespenak."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:838
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "Zerbitzariak ez du datubaserik eskaintzen."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:898
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr "Hiztegi sarrera baliogabe bat hautatu duzu."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:975
+msgid "Properties"
+msgstr "Propietateak"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:991
+msgid "Dictionary plugin"
+msgstr "Hiztegi Plugina"
+
+#. server address
+#: ../panel-plugin/dict.c:1008
+msgid "Server :"
+msgstr "Zerbitzaria:"
+
+#. server port
+#: ../panel-plugin/dict.c:1020
+msgid "Server Port :"
+msgstr "Zerbitzari ataka:"
+
+#. dictionary
+#: ../panel-plugin/dict.c:1028
+msgid "Dictionary :"
+msgstr "Hiztegia:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1032
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (dena erabili)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1034
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (dena erabili, lehen parekatzean gelditu)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1094
+msgid "Use a DICT server"
+msgstr "DICT zerbitzari bat erabili"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1121
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Ingelesa"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1129
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Frantsesa"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1137
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Alemaniera <-> Gaztelania"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1144
+msgid "Use another website"
+msgstr "Beste webgune bat erabili"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1152
+msgid "URL:"
+msgstr "URL-a:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1165
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Idatzi itzulpen zerbitzuak eskeintzen dituen webgunearen URL-a.\n"
+"Erabili {hitza} bilaketa hitzaren kokalekuan."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1171
+msgid "Use a web site"
+msgstr "Webgune bat erabili"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1192
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Testu eremua panelean ikusi"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1195
+msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+msgstr "Aukera hau panela horizontalean dagoenean bakarrik erabili daiteke."
+
+#. panel entry size
+#: ../panel-plugin/dict.c:1201
+msgid "Text field size :"
+msgstr "Testu eremu tamaina:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1261 ../panel-plugin/dict.c:1546
+msgid "Ready."
+msgstr "Prest."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1299
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Bilatzeko Testua:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1400 ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query a Dict server."
+msgstr "Hiztegi zerbitzari ba galdekatzeko Plugina."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1404
+msgid "Developer"
+msgstr "Garatzailea"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1494
+msgid "Look up a word"
+msgstr "hitz bat bilatu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dict"
+msgstr "Dict"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* eu.po: Update Basque translations
+	by <piarres at gmail.com>
+
 2007-09-03	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation added

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -92,9 +92,8 @@
 msgstr "\"%s\" gailua orain ziurtasunez deskonektatu daiteke."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
-msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ezin da ezabatu!"
+msgstr "Errore bat gertatu da. Gailua ez zen kendu beharko!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:183
 msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -232,9 +231,8 @@
 msgstr "Zehazturiko muntatze puntuak ez erabili"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
-#, fuzzy
 msgid "_File systems"
-msgstr "_Fixtategi sistemak"
+msgstr "_Fitxategi sistemak"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -1,7 +1,12 @@
+2007-09-12  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
+	* eu.po: Update Basque translations
+	by <piarres at gmail.com>
+
 2007-09-07  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-»···* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
-»···by Vladimir Melo <vladimirmelo at foresightlinux.org>
+	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
+	by Vladimir Melo <vladimirmelo at foresightlinux.org>
 
 2007-07-08	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 03:32:09 UTC (rev 3208)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/eu.po	2007-09-12 16:22:56 UTC (rev 3209)
@@ -46,7 +46,7 @@
 
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:228
 msgid "nom"
-msgstr ""
+msgstr "izena"
 
 #: ../panel-plugin/callbacks.c:327
 msgid "Open icon"
@@ -66,19 +66,19 @@
 
 #: ../panel-plugin/main.c:320
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloketu"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:323
 msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroak"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:326
 msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioak"
 
 #: ../panel-plugin/main.c:329
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
 
 #: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
 msgid "Program with several launchers"




More information about the Goodies-commits mailing list