[Goodies-commits] r3130 - xfce4-battery-plugin/trunk/po

Og Maciel omaciel at xfce.org
Tue Sep 4 02:19:03 CEST 2007


Author: omaciel
Date: 2007-09-04 00:19:03 +0000 (Tue, 04 Sep 2007)
New Revision: 3130

Added:
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/pt_BR.po
Modified:
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
Log:
Updated translations for Brazilian Portuguese by F?\195?\161bio Nogueira.

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-04 00:06:41 UTC (rev 3129)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-09-04 00:19:03 UTC (rev 3130)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-09-03  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+
+	* pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation added
+	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
+
 2007-07-08  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation added

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/pt_BR.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/pt_BR.po	2007-09-04 00:19:03 UTC (rev 3130)
@@ -0,0 +1,152 @@
+# Brazilian Portuguese translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce package.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-battery-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-28 16:32-0300\n"
+"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br at bazar2.conectiva.com.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Carregando da Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Ligado na Rede Elétrica)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% restante"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Desligado da Rede Elétrica"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "AVISO: Sua bateria chegou a um estado crítico. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador agora para evitar uma possível perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "AVISO: Sua bateria está fraca. Você deveria conectá-la à rede elétrica ou desligar seu computador em breve para evitar uma possível perda de dados."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecionar arquivo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "Selecionar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Não é possível abrir a seguinte url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Monitor da Bateria"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Baixa porcentagem:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Porcentagem crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Ação para bateria baixa:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Fazer nada"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Mostrar uma mensagem de aviso"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Executar comando"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Executar comando no terminal"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Ação para bateria crítica:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "Mostrar rótulo"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Mostrar porcentagem"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "Mostrar duração"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Esconder duração/porcentagem quando cheia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Mostrar porcentagem na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Mostrar tempo restante na dica de ferramenta"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "Mostrar energia"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "Mostrar ícone"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Exibir e monitorar o status da bateria"
+




More information about the Goodies-commits mailing list