[Goodies-commits] r3611 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po notification-daemon-xfce/trunk/po ristretto/trunk/po thunar-archive-plugin/trunk/po thunar-media-tags-plugin/trunk/po thunar-volman/trunk/po verve-plugin/trunk/po xfce4-battery-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-clipman-plugin/trunk/po xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po xfce4-datetime-plugin/trunk/po xfce4-dict-plugin/trunk/po xfce4-diskperf-plugin/trunk/po xfce4-eyes-plugin/trunk/po xfce4-fsguard-plugin/trunk/po xfce4-genmon-plugin/trunk/po xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-mpc-plugin/trunk/po xfce4-netload-plugin/trunk/po xfce4-notes-plugin/trunk/po xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po xfce4-radio-plugin/trunk/po xfce4-rss-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-sensors-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-systemload-plugin/trunk/po xfce4-taskmanager/trunk/po xfce4-teatime-plugin/trunk/po xfce4-timer-plugin/trunk/ po xfce4-volstatus-icon/trunk/po xfce4-wavelan-plugin/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po xfce4-websearch-plugin/trunk/po xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po xfce4-xkb-plugin/trunk/po xfce4-xmms-plugin/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Tue Nov 20 00:06:37 CET 2007


Author: maximilian
Date: 2007-11-19 23:06:36 +0000 (Mon, 19 Nov 2007)
New Revision: 3611

Added:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/lv.po
   notification-daemon-xfce/trunk/po/lv.po
   ristretto/trunk/po/lv.po
   thunar-archive-plugin/trunk/po/lv.po
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/lv.po
   thunar-volman/trunk/po/lv.po
   verve-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-taskmanager/trunk/po/lv.po
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/lv.po
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/lv.po
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/lv.po
Modified:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
   notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
   notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
   ristretto/trunk/po/ChangeLog
   ristretto/trunk/po/LINGUAS
   thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
   thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS
   thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
   thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
   verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
   verve-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
Log:
Latvian translations added to most goodies.

Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be en_GB eu fr nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+be en_GB eu fr lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Latvian translations of gsynaptics-mcs-plugin.
+# Copyright (C) 2006 Jean-François Wauthy
+# This file is distributed under the same license as the gsynaptics-mcs-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gsynaptics-mcs-plugin 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:09+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "Synaptics uzstādījumi"
+

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-17	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* fr.po: Rename the name in the desktop entry files with consistency
@@ -4,27 +9,30 @@
 
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
+	* ur.po: Update translation
+	by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
 	* pk.po, ur.po: Rename pk.po to ur.po.
 
-2007-11-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+2007-11-03	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po:  Italian translation update
 	by Fabio Riga <usul at aruba.it>
 
 2007-10-28	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* pk.po: Add new translation by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
+	* pk.po: Add new translation
+	by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
 
-2007-09-08  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2007-09-08	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
 	by Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-29-08-2007  Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+29-08-2007	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
+
 	* nb_NO: Add Nordic translation (thanks to Terje Uriansrud)
 
-2007-07-08  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+2007-07-08	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* pt_PT.po: European Protuguese translation added
 	by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>

Modified: notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be en_GB fr hu it nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur
+be en_GB fr hu it lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT uk ur

Added: notification-daemon-xfce/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- notification-daemon-xfce/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ notification-daemon-xfce/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,74 @@
+# Latvian translation of the notification-daemon-xfce package.
+# Copyright (C) 2007
+# This file is distributed under the same license as the notification-daemon-xfce package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: notification-daemon-xfce 0.3.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-22 17:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:09+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/settings/main.c:64
+msgid "Top Left"
+msgstr "Augšējā Kreisajā"
+
+#: ../src/settings/main.c:65
+msgid "Top Right"
+msgstr "Augšējā Labajā"
+
+#: ../src/settings/main.c:66
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Apakšējā Kreisajā"
+
+#: ../src/settings/main.c:67
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Apakšējā Labajā"
+
+#. create new preview notification
+#: ../src/settings/main.c:188
+msgid "Preview notification"
+msgstr "Paziņošanas priekšskatījums"
+
+#: ../src/settings/main.c:189
+msgid "Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry."
+msgstr "Lorem Ipsum ir muļķa teksts, drukāšānas industrijā."
+
+#: ../src/settings/main.c:324
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Paziņošanas Uzstādījumi"
+
+#: ../src/settings/main.c:330
+msgid "Configure the Xfce notification daemon"
+msgstr "Konfigurēt Xfce paziņošanas dēmonu"
+
+#: ../src/settings/main.c:340
+msgid "Notification _position:"
+msgstr "Paziņošanas _pozīcija:"
+
+#: ../src/settings/main.c:370
+msgid "Pre_view"
+msgstr "P_riekšskatījums"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:41
+msgid "Failed to launch notification-settings"
+msgstr "Neizdevās palaist notification-settings"
+
+#: ../src/settings/mcs_plugin.c:61
+msgid "Button Label|Notification Settings"
+msgstr "Paziņošanas Uzstādījumi"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:1
+msgid "Customize the notification daemon settings"
+msgstr "Pielāgot ziņošanas dēmona uzstādijumus"
+
+#: ../src/settings/notification-settings.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce 4 Notification Settings"
+msgstr "Xfce 4 Paziņošanas Uzstādījumi"
+

Modified: ristretto/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ ristretto/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: ristretto/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ ristretto/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs de fi fr hu nb_NO nl pt_BR ur
+cs de fi fr hu lv nb_NO nl pt_BR ur

Added: ristretto/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- ristretto/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ ristretto/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Latvian translations for ristretto package.
+# opyright (C) 2007 THE ristretto
+# This file is distributed under the same license as the ristretto package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ristretto 0.0.1-svn-r02537\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: stephan at xfce.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-21 00:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:37+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/main.c:47
+msgid "Version information"
+msgstr "Versijas informācija"
+
+#: ../src/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s\n"
+"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Mēģiniet %s --help , lai redzētu pilnu pieejamo komandu sarakstu.\n"
+
+#. Create 'File' menu
+#: ../src/main_window.c:284
+msgid "_File"
+msgstr "_Fails"
+
+#: ../src/main_window.c:291
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "A_tvērt Mapi"
+
+#: ../src/main_window.c:292
+msgid "_Recently used"
+msgstr "_Nesenie"
+
+#. Create 'Edit' menu
+#: ../src/main_window.c:324
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Rediģēt"
+
+#: ../src/main_window.c:329
+#: ../src/main_window.c:496
+msgid "Open with..."
+msgstr "Atvert ar..."
+
+#: ../src/main_window.c:337
+#: ../src/main_window.c:507
+msgid "No applications available"
+msgstr "Nav pieejama neviena lietotne"
+
+#. Create 'View' menu
+#: ../src/main_window.c:346
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../src/main_window.c:353
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Rādīt Rīkjoslu"
+
+#: ../src/main_window.c:354
+msgid "Thumbnail Viewer"
+msgstr "Sīktēlu Skatītājs"
+
+#: ../src/main_window.c:372
+msgid "Show Horizontally"
+msgstr "Rādit Horizontāli"
+
+#: ../src/main_window.c:376
+msgid "Show Vertically"
+msgstr "Rādit Vertikāli"
+
+#: ../src/main_window.c:380
+msgid "Hide"
+msgstr "Slēpt"
+
+#. Create 'Go' menu
+#: ../src/main_window.c:390
+msgid "_Go"
+msgstr "_Doties"
+
+#. Create 'Help' menu
+#: ../src/main_window.c:419
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: ../src/main_window.c:1002
+msgid "Image viewer Preferences"
+msgstr "Attēlu skatītāja uzstādījumi"
+
+#: ../src/main_window.c:1019
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Slīdrāde"
+
+#: ../src/main_window.c:1023
+msgid "Timeout"
+msgstr "Noildze"
+
+#: ../src/main_window.c:1026
+msgid "Preload"
+msgstr "Pirmsielāde"
+
+#: ../src/main_window.c:1031
+msgid ""
+"The time individual images are displayed during a slideshow\n"
+"(in seconds)"
+msgstr ""
+"Noildze attēla rādīšanai slīdrādē\n"
+"(sekundēs)"
+
+#: ../src/main_window.c:1035
+msgid ""
+"Preload images during slideshow\n"
+"(uses more memory)"
+msgstr ""
+"Ielādēt attēlus slīdrāde laikā\n"
+"(aizņem vairāk atmiņas)"
+
+#: ../src/main_window.c:1036
+msgid "_Preload images"
+msgstr "_Pirmsielādes attēli"
+
+#: ../src/main_window.c:1077
+msgid "Developer:"
+msgstr "Izstrādātājs:"
+
+#: ../src/main_window.c:1087
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "Ristretto ir ātrs un viegls attēlu skatītājs Xfce Videi."
+
+#: ../src/main_window.c:1095
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tūlkotāji:"
+
+#: ../src/main_window.c:1115
+msgid "Open image"
+msgstr "Atvērt attēlu"
+
+#: ../src/main_window.c:1150
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nevarēju atvērt failu"
+
+#: ../src/main_window.c:1160
+msgid "Open folder"
+msgstr "Atvērt mapi"
+
+#: ../src/main_window.c:1264
+msgid "Are you sure you want to clear ristretto's list of recently opened documents?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt ristretto neseno atvērto dokumentu sarakstu?"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:1
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Attēlu Skatītājs"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:2
+msgid "Ristretto Image Viewer"
+msgstr "Ristretto Attēlu Skatītājs"
+
+#: ../ristretto.desktop.in.h:3
+msgid "Xfce Image viewer"
+msgstr "Xfce Attēlu Skatītājs"
+

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Add translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be ca cs de el en_GB eo eu fr hu it ja nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW
+be ca cs de el en_GB eo eu fr hu it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk zh_TW

Added: thunar-archive-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- thunar-archive-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ thunar-archive-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Latvian translations for thunar-archive-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE thunar-archive-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the thunar-archive-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-archive-plugin 0.2.5svn-r02842N\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 20:43+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#. prepare the dialog to query the preferred archiver for the user
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:84
+msgid "Select an archive manager"
+msgstr "Norādiet arhīva pārvaldnieku"
+
+#. add the header label
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:108
+msgid ""
+"Please select your preferred archive manager\n"
+"from the list of available applications below:"
+msgstr ""
+"Lūdzu norādiet vēlamo arhīvu pārvaldnieku\n"
+"no pieejamo lietotņu saraksta:"
+
+#. tell the user that we cannot handle the specified mime types
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:280
+#: thunar-archive-plugin/tap-backend.c:432
+#, c-format
+msgid "No suitable archive manager found"
+msgstr "Netika atrasts neviens derīgs arhīva pārvaldnieks"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:332
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:371
+msgid "Failed to extract files"
+msgstr "Neizdevās atspiest failus"
+
+#. execute the action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:409
+msgid "Failed to create archive"
+msgstr "Neizdevās izveidot arhīvu"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:463
+msgid "Extract _Here"
+msgstr "A_tspiest Šeit"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:470
+msgid "Extract the selected archive in the current folder"
+msgid_plural "Extract the selected archives in the current folder"
+msgstr[0] "Atspiest atlasīto arhīvu esošajā mapē"
+msgstr[1] "Atspiest atlasītos arhīvus esošajā mapē"
+msgstr[2] "Atspiest atlasīto arhīvu esošajā mapē"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:487
+msgid "_Extract To..."
+msgstr "_Atspiest..."
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:495
+msgid "Extract the selected archive"
+msgid_plural "Extract the selected archives"
+msgstr[0] "Atspiest atlasīto arhīvu"
+msgstr[1] "Atspiest atlasītos arhīvus"
+msgstr[2] "Atspiest atlasīto arhīvu"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:515
+msgid "Cr_eate Archive..."
+msgstr "I_zveidot Arhīvu"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:523
+msgid "Create an archive with the selected object"
+msgid_plural "Create an archive with the selected objects"
+msgstr[0] "Izveidot arhīvu ar atlasīto vienumu"
+msgstr[1] "Izveidot arhīvu ar atlasītajiem vienumiem"
+msgstr[2] "Izveidot arhīvu ar atlasīto vienumu"
+
+#. TRANSLATORS: This is the label of the Drag'n'Drop "Extract here" action
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:588
+msgid "_Extract here"
+msgstr "_Atspiest šeit"
+
+#: thunar-archive-plugin/tap-provider.c:595
+msgid "Extract the selected archive here"
+msgid_plural "Extract the selected archives here"
+msgstr[0] "Atspiest šeit atlasīto arhīvu"
+msgstr[1] "Atspiest šeit atlasītos arhīvus"
+msgstr[2] "Atspiest šeit atlasīto arhīvu"
+

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # List of translations for thunar-media-tags-plugin
-ca cs de el en_GB eu fr gl hu it ja nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur zh_TW
+ca cs de el en_GB eu fr gl hu it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur zh_TW

Added: thunar-media-tags-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- thunar-media-tags-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ thunar-media-tags-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Latvian translation of the thunar-media-tags-plugin..
+#  Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann <jannis at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the thunar-media-tags package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-media-tags-plugin 0.1.2svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 11:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 21:09+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:59
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:60
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Izpildītājs - Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:61
+msgid "Track - Title"
+msgstr "Celiņš - Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:62
+msgid "Track - Artist - Title"
+msgstr "Celiņš - Izpildītājs - Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:63
+msgid "Track. Title"
+msgstr "Celiņš. Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:64
+msgid "Track. Artist - Title"
+msgstr "Celiņš. Izpildītājs - Virsraksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:65
+msgid "Artist - Track - Title"
+msgstr "Izpildītājs - Celiņš - Virsraksts"
+
+#. Format label
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:223
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formāts:"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:246
+msgid "_Underscores"
+msgstr "_Pasvītras"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:248
+msgid "Activating this option will replace all spaces in the target filename with underscores."
+msgstr "Aktivizējot šo opciju, visas atstarpes faila nosaukumā tiks aizvietotas ar pasvītru."
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:253
+msgid "_Lowercase"
+msgstr "Apakš_raksts"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:255
+msgid "If you activate this, the resulting filename will only contain lowercase letters."
+msgstr "Aktivizējot šo, faila nosaukums saturēs tikai burtus apakšrakstā."
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:264
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:702
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:183
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Nezināms Izpildītājs"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:265
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:750
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:209
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Nezināms Virsraksts"
+
+#. Edit tags action
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+msgid "Edit _Tags"
+msgstr "Rediģēt  _Birkas"
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:523
+msgid "Edit ID3/OGG tags of this file."
+msgstr "Rediģēt faila ID3/OGG birkas."
+
+#: ../thunar-plugin/tag-renamer.c:545
+msgid "Audio Tags"
+msgstr "Audio Birkas"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:196
+msgid "Unknown Album"
+msgstr "Nezināms Albums"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:305
+msgid "<b>Track:</b>"
+msgstr "<b>Celiņš:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:320
+msgid "Enter the track number here."
+msgstr "Ievadiet celiņa numuru."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:328
+msgid "<b>Year:</b>"
+msgstr "<b>Gads:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:343
+msgid "Enter the release year here."
+msgstr "Ievadiet izdošanas gadu."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:351
+msgid "<b>Artist:</b>"
+msgstr "<b>Izpildītājs:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:358
+msgid "Enter the name of the artist or author of this file here."
+msgstr "Ievadiet izpildītāju vai faila autoru."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:366
+msgid "<b>Title:</b>"
+msgstr "<b>Virsrksts:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:373
+msgid "Enter the song title here."
+msgstr "Ievadiet dziesmas virsrakstu."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:380
+msgid "<b>Album:</b>"
+msgstr "<b>Albums:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:387
+msgid "Enter the album/record title here."
+msgstr "Ievadiet albuma/ieraksta virsrakstu."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:394
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Komentārs:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:401
+msgid "Enter your comments here."
+msgstr "Ievadiet komentāru."
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:408
+msgid "<b>Genre:</b>"
+msgstr "<b>Žanrs:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:415
+msgid "Select or enter the genre of this song here."
+msgstr "Atlasiet vai ievadiet šīs dziesmas žanru."
+
+#. Create and add the save action
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:454
+msgid "Save audio tags."
+msgstr "Saglabāt audio birkas."
+
+#. Create and add the info action
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informācija"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:461
+msgid "Display more detailed information about this audio file."
+msgstr "Parādīt detalizētāku informāciju par šo audio failu"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:528
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#. Set up the dialog
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:564
+msgid "Edit Tags"
+msgstr "Rediģēt Birku"
+
+#. Create dialog
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:992
+msgid "Audio Information"
+msgstr "Audio Informācija"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1003
+#, c-format
+msgid "%d:%d Minutes"
+msgstr "%d:%d Minūtes"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1004
+#, c-format
+msgid "%d KBit/s"
+msgstr "%d KBit/s"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1005
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1025
+msgid "<b>Filename:</b>"
+msgstr "<b>Faila nosaukums:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1038
+msgid "<b>Filesize:</b>"
+msgstr "<b>Faila izmērs:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1051
+msgid "<b>MIME Type:</b>"
+msgstr "<b>MIME Tips:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1064
+msgid "<b>Bitrate:</b>"
+msgstr "<b>Bitu pāraides ātrums:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1077
+msgid "<b>Samplerate:</b>"
+msgstr "<b>Nolase:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1090
+msgid "<b>Channels:</b>"
+msgstr "<b>Kanāli:</b>"
+
+#: ../thunar-plugin/audio-tags-page.c:1103
+msgid "<b>Length:</b>"
+msgstr "<b>Garums:</b>"
+

Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-de en_GB eu fi fr hu it nb_NO pl pt_BR uk ur zh_TW
+de en_GB eu fi fr hu it lv nb_NO pl pt_BR uk ur zh_TW

Added: thunar-volman/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ thunar-volman/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Latvian translation of thunar-volman.
+# Copyright (C) 2007 THE thunar-volman'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hunar-volman package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hunar-volman\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 21:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:01+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thunar-volman/main.c:50
+msgid "The HAL device UDI of the newly added device"
+msgstr "Jaunās pievienotāts ierīces HAL ierīces UDI"
+
+#: thunar-volman/main.c:51
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
+msgid "Configure management of removable drives and media"
+msgstr "Konfigurēt noņemamo disku un datu nesēju pārvaldību"
+
+#: thunar-volman/main.c:52
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet"
+
+#. setup application name
+#: thunar-volman/main.c:69
+msgid "Thunar Volume Manager"
+msgstr "Thunar Sējumu Pārvaldnieks"
+
+#: thunar-volman/main.c:90
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Neizdevās atvērt displeju"
+
+#: thunar-volman/main.c:106
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunar izstrādes komanda. Visas tiesības rezervētas."
+
+#: thunar-volman/main.c:107
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Autors Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: thunar-volman/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Lūdzu ziņojiet pa kļūdām uz<%s>."
+
+#. TRANSLATORS: A HAL device UDI must match certain conditions to be valid (to be exact, it must be a valid D-Bus object path)
+#: thunar-volman/main.c:133
+#, c-format
+msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+msgstr "Norādītais UDI \"%s\" nav derīgs HAL ierīces UDI"
+
+#. TRANSLATORS: thunar-volman wasn't invoked with either --device-added or --configure.
+#: thunar-volman/main.c:144
+#, c-format
+msgid "Must specify the new HAL device UDI with --device-added"
+msgstr "Jānorāda jauns HAL ierīces UDI ar --device-added"
+
+#. ...so we need to prompt what to do
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:143
+msgid "Photos and Music"
+msgstr "Foto un Mūzika"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:144
+msgid "Photos were found on your portable music player."
+msgstr "Tika atrastas fotogrāfijas uz portatīvā mūzikas atskaņotāja."
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:145
+msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
+msgstr "Jūs vēlaties importēt fotogrāfijas, vai pārvaldīt mūziku?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:146
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:213
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:303
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:341
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:402
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:672
+#: thunar-volman/tvm-run.c:136
+#: thunar-volman/tvm-run.c:147
+msgid "Ig_nore"
+msgstr "Ign_orēt"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:147
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:214
+msgid "Import _Photos"
+msgstr "Importēt _Fotogrāfijas"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:148
+msgid "Manage _Music"
+msgstr "Pārvaldīt _Mūziku"
+
+#. ask the user whether to import photos
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:210
+msgid "Photo Import"
+msgstr "Fotogrāfiju Imports"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:211
+msgid "A photo card has been detected."
+msgstr "Tika noteikta Fotogrāfiju karte"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:212
+msgid "There are photos on the card. Would you like to add these photos to your album?"
+msgstr "Uz kartes ir fotogrāfijas. Vai vēlaties pievienot šīs fotogrāfijas albūmam?"
+
+#. prompt the user whether to execute this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:300
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:338
+#, c-format
+msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
+msgstr "Vai vēlaties atļaut izpildīt \"%s\"?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:301
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:339
+msgid "Auto-Run Confirmation"
+msgstr "Automātiskās Palaišanas Apstiprināšana"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:302
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:340
+msgid "Auto-Run capability detected"
+msgstr "Automātiskās Palaišanas iespējas noteiktas"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:304
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:342
+msgid "_Allow Auto-Run"
+msgstr "_Atļaut Auto-Palaišanu"
+
+#. prompt the user whether to autoopen this file
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:399
+#, c-format
+msgid "Would you like to open \"%s\"?"
+msgstr "Vai vēlaties atvērt \"%s\"?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:400
+msgid "Auto-Open Confirmation"
+msgstr "Automātiskās Atvēršanas Apstiprināšana"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:401
+msgid "Auto-Open capability detected"
+msgstr "Automātiskās Atvērtšanas iespējas noteiktas"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:403
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atvērt"
+
+#. ask what do with the mixed audio/data disc
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:669
+msgid "Audio / Data CD"
+msgstr "Audio / Datu CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:670
+msgid "The CD in the drive contains both music and files."
+msgstr "CD satur gan mūziku, gan failus."
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:671
+msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
+msgstr "Jūs vēlaties klausīties mūziku, vai pārlūkot failus?"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:673
+msgid "_Browse Files"
+msgstr "_Pārlūkot Failus"
+
+#: thunar-volman/tvm-block-device.c:674
+msgid "_Play CD"
+msgstr "S_pēlēt CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:233
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Norādiet Lietotni"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:243
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi Faili"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:248
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Izpildāmie Faili"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:263
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl Skripti"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:269
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python Skripti"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:275
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby Skripti"
+
+#: thunar-volman/tvm-command-entry.c:281
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Čaukas Skripti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:119
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Noņemamie Diski un Datu Nesēji"
+
+#.
+#. Storage
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:143
+msgid "Storage"
+msgstr "Datu Nesēji"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:153
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Noņemamie Datu Nesēji"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:170
+msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
+msgstr "_Montēt noņemamos diskus, kad karsti-pieslēgti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:175
+msgid "Mount removable media when _inserted"
+msgstr "Montēt noņemamos datu nesējus, kad _ievieoti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:180
+msgid "B_rowse removable media when inserted"
+msgstr "Pā_rlūkot noņemamos datu nesējus, kad ievietoti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:185
+msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
+msgstr "_Automātiski izpildīt programmas uz jauniem diskiem un datu nesējiem"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:190
+msgid "Auto-open files on new drives and media"
+msgstr "Automātiski atvērt failus uz jauniem diskiem un datu nesējiem"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:199
+msgid "Blank CDs and DVDs"
+msgstr "Tukši CD un DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:216
+msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
+msgstr "_Dedzināt CD vai DVD, kad ievietots tukšs disks"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:224
+msgid "Command for _Data CDs:"
+msgstr "Komanda priekš _Datu CD:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:231
+msgid "Command for A_udio CDs:"
+msgstr "Komanda priekš A_udio CD:"
+
+#.
+#. Multimedia
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:245
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimēdia"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:255
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:272
+msgid "Play _audio CDs when inserted"
+msgstr "Atskaņot _audio CD, kad ievietoti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:277
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:383
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:425
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:499
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:541
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Komanda:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
+msgid "Video CDs/DVDs"
+msgstr "Video CD/DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:304
+msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
+msgstr "Atskaņot _video CD un DVD, kad ievietoti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:309
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:341
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:457
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:573
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_omanda:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
+msgid "Portable Music Players"
+msgstr "Portatīvais Mūzikas Atskaņotājs"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:336
+msgid "Play _music files when connected"
+msgstr "Atskaņot _mūzikas failus, kad pievienots"
+
+#.
+#. Cameras
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:351
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kameras"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:361
+msgid "Digital Cameras"
+msgstr "Digitālās Kameras"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:378
+msgid "Import digital photographs when connected"
+msgstr "Importēt digitālās fotogrāfijas, kad pievienots"
+
+#.
+#. PDAs
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:393
+msgid "PDAs"
+msgstr "Personālie Ciparasistenti"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:403
+msgid "Palm™"
+msgstr "Palm™"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:420
+msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
+msgstr "Sinhronizēt _Palm™ ierīci, kad pievienots"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:435
+msgid "Pocket PCs"
+msgstr "Plaukstdatori"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:452
+msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
+msgstr "Sinhronizēt Plaukstdatoru, kad pievienots"
+
+#.
+#. Printers
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:467
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:477
+msgid "Printers"
+msgstr "Printeri"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:494
+msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
+msgstr "Automātiski palaist programu, kad p_rinteris ir pievienots"
+
+#.
+#. Input Devices
+#.
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:509
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Ievad Ierīces"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:519
+msgid "Keyboards"
+msgstr "Klaviatūra"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:536
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgstr "Automātiski palaist programu, kad USB _klaviatūra ir pievienota"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:551
+msgid "Mice"
+msgstr "Pele"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:568
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgstr "Automātiski palaist programu, kad USB _pele ir pievienota"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:583
+msgid "Tablet"
+msgstr "Planšetdators"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:600
+msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
+msgstr "Automātiski palaist programu, kad _planšetdators ir pievienots"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
+msgid "Com_mand:"
+msgstr "Kom_anda:"
+
+#: thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Neizdevas atvērt dokumentu pārlūku"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:133
+#: thunar-volman/tvm-run.c:144
+msgid "Choose Disc Type"
+msgstr "Norādiet Diska Tipu"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:134
+#: thunar-volman/tvm-run.c:145
+msgid "You have inserted a blank disc."
+msgstr "Jūs esat ievietojis tukšu disku."
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:135
+#: thunar-volman/tvm-run.c:146
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ko vēlaties darīt?"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:137
+msgid "Make _DVD"
+msgstr "Veidot _DVD"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:148
+msgid "Make _Data CD"
+msgstr "Veidot _Datu CD"
+
+#: thunar-volman/tvm-run.c:149
+msgid "Make _Audio CD"
+msgstr "Veidot _Audio CD"
+

Modified: verve-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ verve-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: verve-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ verve-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1 +1,2 @@
-ca cs de el en_GB eo eu fi fr hu it ja nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW
+# set of available languages (in alphabetic order)
+ca cs de el en_GB eo eu fi fr hu it ja lv nb_NO nl pa pl pt_BR pt_PT ru uk ur vi zh_TW

Added: verve-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- verve-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ verve-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Latvian translation of the verve-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Jannis Pohlmann.
+# This file is distributed under the same license as the verve-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pverve-plugin 0.3.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-11 21:08+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Generate error message
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:407
+msgid "Could not execute command:"
+msgstr "Nevarēju izpildīt komandu:"
+
+#. Create properties dialog
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:781
+msgid "Verve"
+msgstr "Verve"
+
+#. Frame for appearance settings
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:799
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#. Plugin size label
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:810
+msgid "Width (in chars):"
+msgstr "Platums (rakstzīmēs)"
+
+#. Frame for behaviour settings
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:830
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Uzvedība"
+
+#. History length label
+#: ../panel-plugin/verve-plugin.c:841
+msgid "Number of saved history items:"
+msgstr "Saglabāto vēstures vienumu skaits:"
+
+#. vim:set expandtab sts=2 ts=2 sw=2:
+#: ../panel-plugin/verve.desktop.in.in.h:1
+msgid "Command line interface with auto-completion and command history"
+msgstr "Komandu rindas interfeis ar auto-pabeigšanu un komandu vēsturi."
+
+#: ../panel-plugin/verve.desktop.in.in.h:2
+msgid "Verve Command Line"
+msgstr "Verve Komandu Rinda"
+
+#. Print error message
+#: ../scripts/verve-focus.c:61
+msgid "Failed to connect to the D-BUS session bus."
+msgstr "Neizdevās savienoties ar D-BUS sesijas maģistrāli."
+
+#. Print error message
+#: ../scripts/verve-focus.c:84
+msgid "There seems to be no Verve D-BUS provider (e.g. the Verve panel plugin) running."
+msgstr "Liekas, ka neviens Verve D-BUS pakalpojuma sniedzējs (Verve paneļa spraudnis) neskrien."
+

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs en_GB eu fr it nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW
+ca cs en_GB eu fr it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur zh_TW

Added: xfce4-battery-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-battery-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-battery-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Latvian translation of the xfce4-battery-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-battery-plugin  package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-battery-plugin 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-15 22:12+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(Charging from AC)"
+msgstr "(Lādējas no tīkla)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:491
+msgid "(AC on-line)"
+msgstr "(Tīkls pieejams)"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:500
+#, c-format
+msgid "%d%% (%02d:%02d) remaining"
+msgstr "%d%% (%02d:%02d) paliek"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:502
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d remaining"
+msgstr "%02d:%02d paliek"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:504
+#, c-format
+msgid "%d%% remaining"
+msgstr "%d%% paliek"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:506
+msgid "AC off-line"
+msgstr "Tīkls atslēgts"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:570
+msgid "WARNING: Your battery has reached critical status. You should plug in or shutdown your computer now to avoid possible data loss."
+msgstr "UZMANĪBU: Jūsu baterija ir sasniegusi kritisku līmeni. epieciešams pieslēgt elektroenerģijas tīklu, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamo datu zudumu."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:584
+msgid "WARNING: Your battery is running low. You should consider plugging in or shutting down your computer soon to avoid possible data loss."
+msgstr "UZMANĪBU: Jūsu baterijai ir zems uzlādes līmenis. Nepieciešams pieslēgt elektroenerģijas tīklu, vai izslēgt datoru, lai novērstu iespējamo datu zudumu."
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:673
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterija"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1099
+msgid "Select file"
+msgstr "Norādiet failu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1140
+msgid "Select command"
+msgstr "Norādīt komandu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1159
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1183
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Battery Monitor"
+msgstr "Baterijas Novērotājs"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1212
+msgid "Low percentage:"
+msgstr "Procenti zemajam līmenim:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1223
+msgid "Critical percentage:"
+msgstr "Procenti kritiskajam līmenim:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1236
+msgid "Low battery action:"
+msgstr "Zema baterijas līmēņa darbības:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1242
+#: ../panel-plugin/battery.c:1283
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nedarīt neko"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1244
+#: ../panel-plugin/battery.c:1285
+msgid "Display a warning message"
+msgstr "Rādit brīdinājuma paziņojumu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1246
+#: ../panel-plugin/battery.c:1287
+msgid "Run command"
+msgstr "Izpildīt komandu"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1248
+#: ../panel-plugin/battery.c:1289
+msgid "Run command in terminal"
+msgstr "Izpildīt komandu terminālī"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1261
+#: ../panel-plugin/battery.c:1301
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1277
+msgid "Critical battery action:"
+msgstr "Kritiska baterijas līmeņa darbības:"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1324
+msgid "Display label"
+msgstr "Rādit etiķeti"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1327
+msgid "Display percentage"
+msgstr "Rādit procentus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1330
+msgid "Display time"
+msgstr "Rādit laiku"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1333
+msgid "Hide time/percentage when full"
+msgstr "Slēpt laiku/procentus, kad pilna"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1336
+msgid "Display percentage in tooltip"
+msgstr "Rādīt paskaidrē procentus"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1339
+msgid "Display time remaining in tooltip"
+msgstr "Rādīt paskaidrē atlikušo laiku"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1342
+msgid "Display power"
+msgstr "Rādit enerģiju"
+
+#: ../panel-plugin/battery.c:1345
+msgid "Display icon"
+msgstr "Rādīt ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/battmon.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show and monitor the battery status"
+msgstr "Rādīt un novērtot baterijas stāvokli"
+

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-10-20  SZERVÁC Attila <sas at 321>
 
 	* hu.po: Add Hungarian translations

Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,228 @@
+# Latvian translations for xfce4-cellmodem-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:07+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <Rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:467
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr "Spraudņa inicializācija"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kļūda:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:496
+msgid "Not registered"
+msgstr "Nereģistrēts"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:499
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr "Modēmam nepieciešams PIN"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:502
+msgid "Registering"
+msgstr "Reģistrēju"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Reģistrēts [GPRS] uz %s\n"
+"Kvalitāte: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Reģistrēts [UMTS] uz %s\n"
+"Kvalitāte:%d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Reģistrēts [HSDPA] uz %s\n"
+"Kvalitāte: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Reģistrēts uz %s\n"
+"Kvalitāte: %d (%d%%)"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:672
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr "Kļūda modēma CREG atbilde"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:681
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr "Nederīga +CREG atbilde"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:706
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr "Nederīga +CREG atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:745
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr "Kļūda modēma COPS atbilde"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:801
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr "Nederīga COPS atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:829
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr "Kļūda modēma CPIN atbilde"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:855
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr "Nederīga CPIN atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:860
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr "Neatbalstīta CPIN atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:904
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr "Nederīga OHCIP atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:908
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr "Neatbalstīta OHCIP atbilde no modēma"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr "Nevar nosūtīt PIN uz modēmu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:959
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr "Kļūda CSQ atbildē no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:979
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr "Nederīga CSQ atbilde no modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1103
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1432
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr "Nevar atvērt modēmu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1258
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr "Kļūda lasot no  modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1336
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr "Kļūda rakstot modēmā"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr "Modems neatbildēja uz komandu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1370
+msgid "No driver defined"
+msgstr "Nav definēta ierīce"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1375
+msgid "No modem instance"
+msgstr "Nav neviena modēma"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1545
+msgid "Modem initializing"
+msgstr "Modēma inicializācija"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1580
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr "Norādīta nederīga ierīce"
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr "Ievadits nederīgs PIN. PIN ir 4 simbolu garšs."
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Ievadiet PIN"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr "Lūdzu ievadiet PIN:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:267
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:272
+msgid "No known device found."
+msgstr "Neviena zināma ierīce nav atrasta."
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:274
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr "Tika atrastas sekojošas ierīces:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:281
+msgid "Use this device"
+msgstr "Izmantot šo ierīci"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:325
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr "Konfigurēt Mobilā Telefona Modēma Uzraugu"
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:338
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr "Mobilo Telefonu Modēmu Uzraugs"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:369
+msgid "Modem driver:"
+msgstr "Modēma datu nesējs:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:391
+msgid "Modem speed:"
+msgstr "Modēma ātrums:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:404
+msgid "Modem device:"
+msgstr "Modēma ierīce:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:426
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr "Maksimālā kvalitāte:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:437
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr "Zemas kavalitātes procents:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:447
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr "Augstas kavalitātes procents:"
+

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu it ja nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr hu it ja lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur zh_TW

Added: xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Latvian translation of the xfce4-clipman-plugin package.
+# Cpyright (C) 2005-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-clipman-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin 0.8.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-20 17:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:16+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:66
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Neizdevās atvērt sekojošu url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:162
+#: ../panel-plugin/clipman.c:981
+msgid "Clipboard Manager"
+msgstr "Starpliktuves Pārvaldnieks"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:194
+msgid "Save clipboard contents on _exit"
+msgstr "Saglabāt starpliktuves saturu uz aizv_eršanu"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:201
+msgid "_Ignore selections"
+msgstr "_Ignorēt atlasi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:208
+msgid "Pre_vent empty clipboard"
+msgstr "Novēr_st tukšu starpliktuvi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:216
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Vispārēji</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:234
+msgid "Normal clipboard _management"
+msgstr "Parastā starpliktuves _pārvaldība"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:243
+msgid "Strictly separate _both clipboards"
+msgstr "Strikti atdalī_t starpliktuves"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:252
+msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
+msgstr "<b>Starpliktuves Uzvedība</b>"
+
+#. *
+#. * Notebook label
+#. *
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:260
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:277
+msgid "_Show item numbers"
+msgstr "_Rādīt vienumu skaitu"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:284
+msgid "Se_parate clipboards"
+msgstr "At_dalīt starpliktuvi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:291
+msgid "<b>Menu Appearance</b>"
+msgstr "<b>Izvēlņu Izskats</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:313
+msgid "Clipboard history items:"
+msgstr "Starpliktuves vēstures vienumi:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:337
+msgid "Menu item characters:"
+msgstr "Izvēlnes vienuma rakstzīmes:"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:359
+msgid "<b>Numbers</b>"
+msgstr "<b>Skaitļi</b>"
+
+#: ../panel-plugin/clipman-dialogs.c:364
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:74
+msgid "Are you sure you want to clear the history?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties notīrīt vēsturi?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:299
+msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst no starpliktuves vēstures?"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:417
+msgid "< Default History Empty >"
+msgstr "< Noklusētā Vēsture ir Tukša >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:468
+msgid "< Selection History Empty >"
+msgstr "< Atlases Vēsture ir Tukša >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:477
+#: ../panel-plugin/clipman.c:542
+msgid "Clear History"
+msgstr "Notīrīt Vēsturi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:636
+msgid "Clipman History"
+msgstr "Starpliktuves Vēsture"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.c:658
+msgid "< Clipboard Empty >"
+msgstr "< Starpliktuve ir Tukša >"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:1
+msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
+msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks Xfce videi"
+
+#: ../panel-plugin/clipman.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clipman"
+msgstr "Starpliktuve"
+

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,16 +1,23 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
+	* ur.po: Update translation
+	by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
 	* pk.po, ur.po: Rename pk.po to ur.po.
 
-2007-11-03  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+2007-11-03	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* it.po:  Italian translation update
 	by Fabio Riga <usul at aruba.it>
 
 2007-10-28	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* pk.po: Add new translation by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
+	* pk.po: Add new translation
+	by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
 
 2007-09-04	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 

Modified: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs en_GB eu fr it nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+ca cs en_GB eu fr it lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpufreq-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Latvian translation of xfce4-cpufreq-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-cpufreq-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cpufreq-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cpufreq-plugin 0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:28+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:72
+#, c-format
+msgid "%d cpu available"
+msgstr "%d cpu pieejams"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:74
+msgid "Frequency: "
+msgstr "Frekvence: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:79
+msgid "Governor: "
+msgstr "Pārvaldītājs: "
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:249
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:274
+msgid "Could not create widgets !"
+msgstr "Nevarēju izveidot logdaļu !"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.c:271
+msgid "Could not initialize linux backend !"
+msgstr "Nevarēju inicializet linux aizmuguri !"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Frequency Monitor"
+msgstr "CPU Frekvences Uzraugs"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-cpufreq-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows the cpu frequency and governours"
+msgstr "Rāda cpu frekvenci un pārvaldītājus"
+

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1 +1,2 @@
-be ca cs en_GB eu fr hu nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur
+# set of available languages (in alphabetic order)
+be ca cs en_GB eu fr hu lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq uk ur

Added: xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Latvian translations for xfce4-cpugraph-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-cpugraph-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cpugraph-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cpugraph-plugin 0.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-09 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:54+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:301
+msgid "Configure CPU Graph"
+msgstr "Konfigurēt CPU Grafs"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:314
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:1
+msgid "CPU Graph"
+msgstr "CPU Grafs"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:332
+msgid "Update Interval: "
+msgstr "Atjaunināšanas Intervāls:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:347
+msgid "Fastest (~250ms)"
+msgstr "Ātrākais (~250ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:352
+msgid "Fast (~500ms)"
+msgstr "Ātrs (~500ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:358
+msgid "Normal (~750ms)"
+msgstr "Parasts (~750ms)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:363
+msgid "Slow (~1s)"
+msgstr "Lēns (~1s)"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:381
+msgid "Width:"
+msgstr "Platums:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:383
+msgid "Height:"
+msgstr "Augstums:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:403
+msgid "Show frame"
+msgstr "Rādīt rāmi:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:423
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Krāsa 1:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:449
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Krāsa 2:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:478
+msgid "Color 3:"
+msgstr "Krāsa 3:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:507
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:533
+msgid "Mode:"
+msgstr "Režīms:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:546
+msgid "Normal"
+msgstr "Parasts"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:550
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:554
+msgid "No history"
+msgstr "Nav vēstures"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:569
+msgid "Color mode: "
+msgstr "Krāsu režīms:"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:583
+msgid "None"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:588
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradients"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:593
+msgid "Fire"
+msgstr "Uguns"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:609
+msgid "Appearance"
+msgstr "Izskats"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:612
+msgid "Advanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: ../panel-plugin/cpugraph.desktop.in.in.h:2
+msgid "Graphical representation of the CPU load"
+msgstr "Grafiska CPU noslodzes attēlošana"
+

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-eu fr hu nl pt_BR uk ur
+eu fr hu lv nl pt_BR uk ur

Added: xfce4-datetime-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-datetime-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-datetime-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Latvian translation of the xfce4-datetime-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 Remco den Breeje
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-datetime-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-datetime-plugin 0.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-03 10:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:28+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:49
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Nederīgs formāts"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:54
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.c:282
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:39
+msgid "Date only"
+msgstr "Tikai datumu"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:40
+msgid "Time only"
+msgstr "Tikai laiku"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:41
+msgid "Date, then time"
+msgstr "Datumu, tad laiku"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:42
+msgid "Time, then date"
+msgstr "Laiku, tad datumu"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:51
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:62
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pielāgot..."
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:92
+msgid "Select font"
+msgstr "Norādiet fontu"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:305
+msgid "Datetime properties"
+msgstr "Datumalaika rekvizīti"
+
+#.
+#. * layout frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:323
+msgid "Layout"
+msgstr "Izkārtojums"
+
+#. Format label
+#. format label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:337
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:388
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:467
+msgid "Format:"
+msgstr "Formāts:"
+
+#.
+#. * Date frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:357
+msgid "Date"
+msgstr "Datums"
+
+#. font label
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:371
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:450
+msgid "Font:"
+msgstr "Fonts:"
+
+#.
+#. * time frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:436
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#.
+#. * Calendar options frame
+#.
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:515
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendārs"
+
+#: ../panel-plugin/datetime-dialog.c:533
+msgid "The information on which day the calendar week starts is derived from the locale."
+msgstr "Informācija, par dienu, ar kuru sākas nedēļa, tiek iegūta no lokāles uzstādījumiem."
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date and Time plugin with a simple calendar"
+msgstr "Datuma un Laika spraudnis, ar vienkāršu kalendāru"
+
+#: ../panel-plugin/datetime.desktop.in.in.h:2
+msgid "DateTime"
+msgstr "DatumsLaiks"
+

Modified: xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu pl pt_BR pt_PT uk ur
+ca cs de en_GB eu fr hu lv pl pt_BR pt_PT uk ur

Added: xfce4-dict-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Latvian translation of the xfce4-dict-plugin package.
+# opyright (C) 2006-2007 Enrico Tröger
+# This file is distributed under the same license as the fce4-dict-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fce4-dict-plugin 0.2.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-11 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:02+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:387
+#: ../panel-plugin/dict.c:821
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:394
+#: ../panel-plugin/dict.c:419
+#: ../panel-plugin/dict.c:843
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Nezināma kļūda vaicājot serveri."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:402
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Serveris nav gatavs."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:413
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Nekas netika atrasts uz \"%s\""
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:424
+#, c-format
+msgid "%d definition(s) found."
+msgstr "%d definīcija(as) atrasta(as)."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:541
+#, c-format
+msgid "Querying the server %s..."
+msgstr "Vaicāju serverim %s..."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:594
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Nederīgs ievads"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:604
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "Nederīgs ne-UTF8 ievads."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:665
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Pārlūks nav atverams. Lūdzu pārbaudiet uzstādījumus."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:838
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "Serveris nepiedāvā nevienu datubāzi."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:898
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr "Jūs esat izvēlējies nederīgu vārdnīcas ierakstu."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:975
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:991
+msgid "Dictionary plugin"
+msgstr "Vārdnīcu spraudnis"
+
+#. server address
+#: ../panel-plugin/dict.c:1008
+msgid "Server :"
+msgstr "Serveris :"
+
+#. server port
+#: ../panel-plugin/dict.c:1020
+msgid "Server Port :"
+msgstr "Servera Ports :"
+
+#. dictionary
+#: ../panel-plugin/dict.c:1028
+msgid "Dictionary :"
+msgstr "Vārdnīca :"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1032
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (izmanto visu)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1034
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (izmantot visu, apstāties pie pirmā rezultāta)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1094
+msgid "Use a DICT server"
+msgstr "Izmantot DICT serveri"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1121
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Angļu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1129
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Franču"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1137
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Vācu <-> Spāņu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1144
+msgid "Use another website"
+msgstr "Izmantot citu mājas lapu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1152
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1165
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Ievadiet URL uz mājas lapu, kura piedāvā tūlkošanas pakalpojumus\n"
+"Izmantojiet {word}, kā aizvietotāju meklējamajam vārdam."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1171
+msgid "Use a web site"
+msgstr "Izmantot mājas lapu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1192
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Rādit teksta lauku panelī."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1195
+msgid "This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+msgstr "Šo opciju var izmantot tikai ar horezontālu paneļa orentāciju."
+
+#. panel entry size
+#: ../panel-plugin/dict.c:1201
+msgid "Text field size :"
+msgstr "Teksta lauka izmērs :"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1261
+#: ../panel-plugin/dict.c:1546
+msgid "Ready."
+msgstr "Gatavs."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1299
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Meklējamais teksts:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1400
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query a Dict server."
+msgstr "Spraudnis Dict serveru vaicāšanai."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1404
+msgid "Developer"
+msgstr "Izstrādāja"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1494
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Meklēt vārdu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dict"
+msgstr "Vārdnīca"
+

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,29 +1,37 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
+	* ur.po: Update translation
+	by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
 	* pk.po, ur.po: Rename pk.po to ur.po.
 
 2007-10-28	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* pk.po: Add new translation by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
+	* pk.po: Add new translation
+	by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
 
-2007-09-08  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2007-09-08	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
 	* pt_BR.po: Brazilian Protuguese translation added
 	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com>
 
-2007-07-08  Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+2007-07-08	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 
 	* nb_NO.po: Norwegian Bokmal translation added
 	by Terje Uriansrud <ter at operamail.com>
 	* pt_PT.po: European Protuguese translation added
 	by Nuno Miguel <nunis at netcabo.pt>
 
-2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
+2007-03-31	Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
-  * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
+	* gb.po: British translation
+	by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>
 
-2007-03-13  Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
+2007-03-13	Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>
 
 	* uk.po: Update Ukrainian translation by Dmitry Nikitin
 

Modified: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs en_GB eu fr nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur
+ca cs en_GB eu fr lv nb_NO pl pt_BR pt_PT uk ur

Added: xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-diskperf-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,285 @@
+# Latvian translation of xfce4-diskperf-plugin.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-diskperf-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-diskperf-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:26+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:108
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:123
+msgid "Disk Performance"
+msgstr "Diska Veiktspēja"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:136
+msgid "Device"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:150
+msgid "Input the device name, then press <Enter>"
+msgstr "Ievadiet ierīces nosaukumu, tad nospiediet <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "/dev/hda1"
+msgstr "/dev/hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:171
+msgid "Data collection period"
+msgstr "Datu ievākšanas periods"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:174
+msgid "Update interval (s) "
+msgstr "Atjaunošanas intervāls(i)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:182
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Atzimējiet, lai attēlotu etiķeti"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:196
+msgid "Input the label, then press <Enter>"
+msgstr "Ievadiet etiķeti, tad nospiediet <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:198
+msgid "hda1"
+msgstr "hda1"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:208
+msgid "Monitor    "
+msgstr "Pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:213
+msgid "I/O transfer"
+msgstr "I/O pārraide"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:216
+msgid "MB transferred / second"
+msgstr "MB pārraidīti / sekundē"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:222
+msgid "Busy time"
+msgstr "Aizņemts"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:226
+msgid "Percentage of time the device is busy"
+msgstr "Ierīces aizņemtības laiks procentos"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:237
+msgid "Max. I/O rate (MB/s) "
+msgstr "Maksimālais I/O daudzums (MB/s) "
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:248
+msgid "Input the maximum I/O transfer rate of the device, then press <Enter>"
+msgstr "Ievadiet maksimālo I/O pārraides daudzumu ierīcei, tad nospiediet <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:251
+msgid "35"
+msgstr "35"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:258
+msgid "Combine Read/Write data"
+msgstr "Apvienot Lasīt/Rakstīt datus"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:263
+msgid "Combine Read/Write data into one single monitor?"
+msgstr "Apvienot Lasīt/Rakstīt datus vienā pārraugā?"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:270
+msgid "Bar color "
+msgstr "Joslu krāsa"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:284
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:349
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:357
+msgid "Press to change color"
+msgstr "Nospiediet, lai nomainītu krāsu"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:290
+msgid "Read bar color "
+msgstr "Lasīšanas joslas krāsa"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:298
+msgid "Write bar color "
+msgstr "Rakstīšanas joslas krāsa"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:306
+msgid "Bar order"
+msgstr "Joslu secība"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:321
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Lasīt-Rakstīt"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:326
+msgid "\"Read\" monitor first"
+msgstr "\"Lasīt\" pārraugs pirmais"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:333
+msgid "Write-Read"
+msgstr "Rakstīt-Lasīt"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:338
+msgid "\"Write\" monitor first"
+msgstr "\"Rakstīt\" pārraugs pirmais"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:809
+msgid "Select color"
+msgstr "Norādiet krāsu"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"%s: %s (%d)\n"
+"\n"
+"Šīs pārraugs nestrādās!\n"
+"Lūdzu noņemiet to."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:868
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: No disk extended statistics found!\n"
+"Either old kernel (< 2.4.20) or not\n"
+"compiled with CONFIG_BLK_STATS turned on.\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Netika atrasts diska paplašinātā statistika!\n"
+"Vecs kodols (< 2.4.20) vai nav\n"
+"kompilēts ar ieslēgtu CONFIG_BLK_STATS opciju.\n"
+"\n"
+"Šis pārraugs nestrādās!\n"
+"Lūdzu noņemiet to."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:875
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Unknown error\n"
+"\n"
+"This monitor will not work!\n"
+"Please remove it."
+msgstr ""
+"%s: Nezināma kļūda\n"
+"\n"
+"Šīs Pārraugs nestrādās!\n"
+"Lūdzu noņemiet to."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:887
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Disk Performance Monitor\n"
+"Display instantaneous disk I/O transfer rates and busy times on Linux and NetBSD systems\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistics collection: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+msgstr ""
+"%s %s - Diska Veiktspējas Pārraugs\n"
+"Rāda esošo diska I/O pāraides daudzumus un aizņemtības laikus uz Linux un NetBSD sistēmām\n"
+"\n"
+"(c) 2003, 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"NetBSD statistikas kolekcija: (c) 2003 Benedikt Meurer\n"
+"\t<benedikt.meurer at unix-ag.uni-siegen.de>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:926
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#. ************************************************************
+#.
+#. $Log: main.c,v $
+#. Revision 1.7  2004/08/25 10:08:40  rogerms
+#. DiskPerf 1.5
+#.
+#. Revision 1.14  2004/08/25 08:51:02  RogerSeguin
+#. MT support and About... dialog box added
+#.
+#. Revision 1.6  2003/11/11 12:40:34  rogerms
+#. Release 1.4
+#.
+#. Revision 1.13  2003/11/11 12:12:42  RogerSeguin
+#. Force to single "total busy time" monitor when platform doesn't provide separate read and write data (e.g. NetBSD)
+#.
+#. Revision 1.5  2003/11/04 10:26:13  rogerms
+#. DiskPerf 1.3
+#.
+#. Revision 1.12  2003/11/04 10:16:36  RogerSeguin
+#. Got rid of Microsoft ^M
+#.
+#. Revision 1.11  2003/11/04 09:43:36  RogerSeguin
+#. Added busy time monitoring for Linux
+#.
+#. Revision 1.4  2003/11/02 06:57:50  rogerms
+#. Release 1.2
+#.
+#. Revision 1.10  2003/11/02 06:18:33  RogerSeguin
+#. Added busy time in tooltips for Linux 2.4 and 2.6
+#.
+#. Revision 1.9  2003/10/24 11:16:20  RogerSeguin
+#. Different scalable fonts with Mandrake 9.2 ==> diffent tooltips string spacing
+#.
+#. Revision 1.3  2003/10/18 23:02:58  rogerms
+#. DiskPerf release 1.1
+#.
+#. Revision 1.8  2003/10/18 06:56:50  RogerSeguin
+#. Integration of Benedikt Meurer's work on NetBSD port
+#.
+#. Revision 1.7  2003/10/16 13:07:42  RogerSeguin
+#. Kernel 2.6 support
+#.
+#. Revision 1.2  2003/10/16 18:48:39  benny
+#. Added support for NetBSD.
+#.
+#. Revision 1.1.1.1  2003/10/07 03:39:25  rogerms
+#. Initial release - v1.0
+#.
+#. Revision 1.6  2003/10/02 04:16:07  RogerSeguin
+#. Compute using rbytes/wbytes instead of rsect/wsect
+#.
+#. Revision 1.5  2003/09/25 12:24:11  RogerSeguin
+#. Implemented some error processing
+#.
+#. Revision 1.4  2003/09/25 09:32:13  RogerSeguin
+#. Added color configuration
+#.
+#. Revision 1.3  2003/09/24 10:56:36  RogerSeguin
+#. Now swapping the monitor bars is possible
+#.
+#. Revision 1.2  2003/09/23 15:17:01  RogerSeguin
+#. Now supports panel orientation
+#.
+#. Revision 1.1  2003/09/22 02:25:35  RogerSeguin
+#. Initial revision
+#.
+#.
+#: ../panel-plugin/main.c:938
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:1
+msgid "Disk Performance Monitor"
+msgstr "Diska Veikstpējas Pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/diskperf.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show disk performance"
+msgstr "Rādīt diska veiktspēju"
+

Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ar az be bg bn_IN ca cs de en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he hi hu it ja ko lt mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sk ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW
+ar az be bg bn_IN ca cs de en_GB es es_MX et eu fa fi fr gu he hi hu it ja ko lt lv mr ms nl nb_NO pa pl pt_BR pt_PT ro ru sv sk ta tr uk ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-eyes-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-eyes-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-eyes-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Latvian translation of xfce4-eyes.po
+# Copyright (C) YEAR THE xfce4-eyes'S COPYRIGHT HOLDER.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-eyes package.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-eyes 4.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-11 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:35+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.c:288
+#: ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:1
+msgid "Eyes"
+msgstr "Acis"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.c:304
+msgid "_Select a theme:"
+msgstr "_Izvēlaties tēmu:"
+
+#: ../panel-plugin/eyes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Eyes that spy on you"
+msgstr "Acis, kas spiego tevi"
+

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr gl hu ja ko lt nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv uk ur vi zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr gl hu ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq sv uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-fsguard-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Latvian translation for xfce4-fsguard-plugin
+# Coopyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-fsguard-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-fsguard-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-04 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:47+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:242
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:247
+#, c-format
+msgid "%.2f GB"
+msgstr "%.2f GB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:244
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:249
+#, c-format
+msgid "%.0f MB"
+msgstr "%.0f MB"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:258
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s (%s)!"
+msgstr "Tikai %s brīvās vietas palicis uz %s (%s)!"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:260
+#, c-format
+msgid "Only %s space left on %s!"
+msgstr "Tikai %s brīvas vietas plicis uz %s!"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:271
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s (%s)"
+msgstr "%s/%s brīvās vietas palicis uz %s (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:273
+#, c-format
+msgid "%s/%s space left on %s"
+msgstr "%s/%s brīvās vietas palicis uz %s"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:278
+#, c-format
+msgid "could not check mountpoint %s, please check your config"
+msgstr "nevarēja pārbaudīt montēšanas punktu %s, lūdzu pārbaudiet uzstādījumus"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:543
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Free Space Checker"
+msgstr "Brīvās Vietas Pārbaudītājs"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:554
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:561
+msgid "Mount point"
+msgstr "Montēšanas punkts"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:567
+msgid "File manager"
+msgstr "Failu Pārvaldnieks"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:573
+msgid "Warning limit (MB)"
+msgstr "Brīdinājuma limits (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:578
+msgid "Urgent limit (MB)"
+msgstr "Kritisks limits (MB)"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:602
+msgid "User Interface"
+msgstr "Lietotāja Saskarsne"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:609
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:617
+msgid "Display size"
+msgstr "Displeja izmērs"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:621
+msgid "Display meter"
+msgstr "Rādit skaitītāju"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.c:625
+msgid "Hide button"
+msgstr "Slēpt pogu"
+
+#: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Monitor free disk space"
+msgstr "Uzrauga brīvo diska vietu"
+

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs en_GB eu fr pl pt_BR pt_PT sq ur
+ca cs en_GB eu fr lv pl pt_BR pt_PT sq ur

Added: xfce4-genmon-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-genmon-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-genmon-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Latvian translations for xfce4-genmon-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-genmon-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-genmon-plugin 2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 00:04+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <Lrprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:87
+msgid "About..."
+msgstr "Par..."
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:103
+#: ../panel-plugin/main.c:644
+msgid "Generic Monitor"
+msgstr "Vispārējs Pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:116
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:130
+msgid "Input the shell command to spawn, then press <Enter>"
+msgstr "Ievadiet čaulas komandu, kuru izpildīt, tad nospiediet <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:149
+msgid "Interval between 2 consecutive spawns"
+msgstr "Intervāls starp 2 pēc kārtas sejojošiem uzdevumiem"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:153
+msgid "Period (s) "
+msgstr "Periods (s)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:161
+msgid "Label"
+msgstr "Etiķete"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:166
+msgid "Tick to display label"
+msgstr "Atzīmējiet, lai radītu etiķeti"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:175
+msgid "Input the plugin label, then press <Enter>"
+msgstr "Ievadiet spraudņa etiķeti, tad nospiediet <Enter>"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:178
+msgid "(genmon)"
+msgstr "(genmon)"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:187
+msgid "Press to change font"
+msgstr "Nospiediet, lai mainītu fontu"
+
+#: ../panel-plugin/config_gui.c:202
+msgid "(Default font)"
+msgstr "(Noklusētais fonts)"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s - Generic Monitor\n"
+"Cyclically spawns a script/program, captures its output and displays the resulting string in the panel\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+msgstr ""
+"%s %s - Vispārējs Pārraugs\n"
+"Cikliski izpilda skriptus/programmas, tver to izvadu un rāda teksta virkni panelī.\n"
+"\n"
+"(c) 2004 Roger Seguin <roger_seguin at msn.com>\n"
+"(c) 2006 Julien Devemy <jujucece at gmail.com>"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:587
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Fontu Atlase"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:632
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfigurācija"
+

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,18 +1,25 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
+	* ur.po: Update translation
+	by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>
 	* pk.po, ur.po: Rename pk.po to ur.po.
 
-2007-11-04  Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+2007-11-04	Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
 
-    * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
-    by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com> and revised
-    by Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
-    * LINGUAS: Added new LINGUAS file
+	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation
+	by Fábio Nogueira <deb-user-ba at ubuntu.com> and revised
+	by Og Maciel <ogmaciel at gnome.org>
+	* LINGUAS: Added new LINGUAS file
 
 2007-10-28	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
-	* pk.po: Add new translation by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
+	* pk.po: Add new translation
+	by محمد علي المكي <makki.ma at gmail.com>
 
 2007-07-08	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
 

Modified: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de el en_GB eu fi fr gl gu he hu it ja pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW
+ca cs de el en_GB eu fi fr gl gu he hu it ja lv pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,495 @@
+# Latvian translations for xfce4-mailwatch-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfc4-mailwatch-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfc4-mailwatch-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pxfce 4-mailwatch-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 00:55+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:215
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:399
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:358
+msgid "Unable to set socket to non-blocking mode.  If the connect attempt hangs, the panel may hang on close."
+msgstr "Nevarēju uzstādit ligzdu uz nebloķējošo režīmu. Ja saveinojuma mēģinājums uzkaras, tad panelis var uzkārties uz aizvēršanu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:254
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:438
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:397
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to server: %s"
+msgstr "Neizdevās savienoties ar serveri: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:286
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:470
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:429
+msgid "Unable to return socket to blocking mode.  Data may not be retreived correctly."
+msgstr "Neizdevās atgriezt ligzdu uz bloķējošo režīmu. Dati var tikt saņemti nepareizi."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:317
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:302
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:268
+#, c-format
+msgid "TLS handshake failed: %s"
+msgstr "TLS rokasspiediens neizdevās: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:365
+#, c-format
+msgid "Received HTTP response code %d.  The most likely reason for this is that your GMail username or password is incorrect."
+msgstr "Saņemts HTTP atbildes kods %d. Visdrīzāk Jūs Gmail lietotāja vārds vai parole ir nepareizi."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:371
+#, c-format
+msgid "Received HTTP response code %d, which should be 200.  There may be a problem with GMail's servers, or they have incompatibly changed their authentication method or location of the new messages feed."
+msgstr "Saņemts HTTP atbildes kods %d, kuram jābūt 200. Iespējams ir problēma ar GMail serveriem, vai nesaderīgi izmainījuši auterizācijas metodi, vai jaunu ziņu atrašanās vietu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:617
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1751
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:922
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Lietotāja vārds:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:636
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1770
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:941
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:656
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1808
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:972
+msgid "Check for _new messages every"
+msgstr "Pārbaudīt jaunas _ziņas katras"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:671
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1822
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:458
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:471
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:643
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:986
+msgid "minute(s)."
+msgstr "minūtes."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:752
+msgid "Remote GMail Mailbox"
+msgstr "Attālinātā GMail Paskastīte"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-gmail.c:753
+msgid "The GMail plugin can connect to Google's mail service and securely retrieve the number of new messages."
+msgstr "GMail spraudnis nevar savienoties ar Google pasta pakalpojmiem un droši saņemt jauno ziņu skaitu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:254
+msgid "Secure IMAP is not available, and the IMAP server does not support plaintext logins."
+msgstr "Drošais IMAP nav pieejams un IMAP serveris neatbalsta vienkārša teksta pieteikšanos."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:335
+msgid "STARTTLS security was requested, but this server does not support it."
+msgstr "STARTTLS drošība tika pieprasīta, bet serveris neatbild."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:602
+msgid "The IMAP server returned a response we weren't quite expecting.  This might be OK, or this plugin might need to be modified to support your mail server if the new message counts are incorrect."
+msgstr "IMAP atgrieza negaidīt atbildi. Viss var būt labi, bet ja spraudnis ziņo nepareizu ziņu skaitu, iespējams spraudnis ir jāmaina, lai atbalstītu Jūs pasta serveri."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1195
+msgid "Failed to get folder list"
+msgstr "Neizdevās iegūt mapes sarakstu"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1321
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1530
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Lūdzu uzgaidiet..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1413
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1414
+msgid "No server or username is set."
+msgstr "Nav uzstādīt serveris un lietotāja vārds."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1415
+msgid "The folder list cannot be retrieved until a server, username, and probably password are set.  Also be sure to check any security settings in the Advanced dialog."
+msgstr "Mapju sarakstu nevar iegūt līdz serveris, lietotāja vārds un, iespējams, parole ir uzstādīti. Un pārbaudiet drošības uzstādījumus."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1420
+msgid "Set New Mail Folders"
+msgstr "Uzstādit Jaunas Pasta Mapes"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1431
+msgid "New Mail Folders"
+msgstr "Jaunas Pasta Mapes"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1614
+msgid "Advanced IMAP Options"
+msgstr "Paplašinātie IMAP Uzstādījumi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1623
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:816
+msgid "Connection"
+msgstr "Savienojumi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1632
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:825
+msgid "Use unsecured connection"
+msgstr "Izmantot nedrošu savienojumu"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1633
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:826
+msgid "Use SSL/TLS on alternate port"
+msgstr "Izmantot SSL/TLS uz alternatīvā porta"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1634
+msgid "Use SSL/TLS via STARTTLS"
+msgstr "Izmantot SSL/TLS caur STARTTLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1650
+msgid "Use non-standard IMAP _port:"
+msgstr "Izmantot ne-standarta IMAP _portu:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1679
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapes"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1687
+msgid "IMAP server _directory:"
+msgstr "IMAP servera _direktorija:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1718
+msgid "IMAP Server"
+msgstr "IMAP Serveris"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1732
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:903
+msgid "_Mail server:"
+msgstr "_Pasta serveris:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1790
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:961
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "_Paplašināti"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1797
+msgid "New mail _folders..."
+msgstr "Jaunas pasta _mapes..."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1967
+msgid "Remote IMAP Mailbox"
+msgstr "Attālināta IMAP Paskastīte"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-imap.c:1968
+msgid "The IMAP plugin can connect to a remote mail server that supports the IMAP protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "IMAP spraudnis nevar savienoties ar attālināto pasta serveri, kurš atbalstītu IMAP protokolu, papildus izmantojot SSL, sasaistes aizsardzībai."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:100
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:99
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:399
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:410
+#, c-format
+msgid "Failed to get status of file %s: %s"
+msgstr "Neizdevās iegūt faia %s statusu: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:109
+#, c-format
+msgid "%s is not a directory. Is %s really a valid maildir?"
+msgstr "%s nav direktorija. Vai %s ir derīga Maildir direktorija?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:345
+msgid "Select Maildir Folder"
+msgstr "Norādiet Maildir Mapi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:406
+msgid "Maildir _Path:"
+msgstr "Maildir _Ceļš:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:442
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:454
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:628
+msgid "_Interval:"
+msgstr "Intervāls:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:492
+msgid "Local Maildir Spool"
+msgstr "Vietējā Maildir Ierinda"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-maildir.c:493
+msgid "The Maildir plugin can watch a local maildir-style mail spool for new messages."
+msgstr "Maildir spraudnis var novērot jaunās ziņas vietējā maildir-stila pasta ierindā."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:371
+msgid "Select mbox file"
+msgstr "Norādiet mbox failu"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:418
+msgid "Mbox _Filename:"
+msgstr "Mbox _Faila Nosaukums"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:496
+msgid "Local Mbox spool"
+msgstr "Vietējā Mbox ierinda"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mbox.c:497
+msgid "Mbox plugin watches a local mbox-type mail spool for new messages."
+msgstr "Mbox spraudnis var novērot jaunās ziņas vietējā mbox-tipa pasta ierindā."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:248
+#, c-format
+msgid "Malformed line %s in %s ignored."
+msgstr "Nepareizi formēta līnija %s iekš %s tiks ignorēta."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:619
+msgid ""
+"The configuration of this plugin is read from\n"
+"the default mh maildir profile file ~/.mh_profile"
+msgstr ""
+"Šī spraudņa konfigurācija tiek lasīta no\n"
+"noklusētās mh maildir profila faila ~/.mh_profile"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:669
+msgid "Local MH mail folder"
+msgstr "Vietējā MH pasta mape"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-mh.c:670
+msgid "MH plugin watches local MH folders for new mail"
+msgstr "MH spraudnis novēro jaunās ziņas vietējās MH mapēs"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:807
+msgid "Advanced POP3 Options"
+msgstr "Paplašinātie POP3 Uzstādījumi"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:827
+msgid "Use SSL/TLS via STLS"
+msgstr "Izmantot SSL/TLS caur STLS"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:843
+msgid "Use non-standard POP3 _port:"
+msgstr "Izmantot ne-standarta POP3 _portu:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:889
+msgid "POP3 Server"
+msgstr "POP3 Serveris"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1098
+msgid "Remote POP3 Mailbox"
+msgstr "Attālinātā POP3 Pastkastīte"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-mailbox-pop3.c:1099
+msgid "The POP3 plugin can connect to a remote mail server that supports the POP3 protocol, optionally using SSL for link protection."
+msgstr "POP3 spraudnis nevar savienoties ar attālināto pasta serveri, kurš atbalstītu POP3 protokolu, papildus izmantojot SSL, sasaistes aizsardzībai."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:114
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:272
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:121
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:342
+msgid "No new mail"
+msgstr "Nav jauna pasta"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:129
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:136
+msgid "You have 1 new message:"
+msgstr "Jums ir 1 jauna ziņa:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:131
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:138
+#, c-format
+msgid "You have %d new messages:"
+msgstr "Jums ir %d jaunas ziņas:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:254
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:324
+msgid "Xfce Mailwatch"
+msgstr "Xfce Pastauzraugs"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:255
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:325
+msgid "The mailwatch applet cannot be added to the panel."
+msgstr "Pastauzrauga sīklietotne nav pievienojama panelim."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:256
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:326
+msgid "It is possible that your version of GLib does not have threads support."
+msgstr "Ir iespējams, ka jūsu GLib versijai nav pavedienu atbalsta."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:481
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:538
+msgid "Mailwatch log"
+msgstr "Pastauzrauga žurnāls"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:539
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:596
+msgid "Log _lines:"
+msgstr "Žurnāla _līnijas:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:553
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:610
+msgid "Show log _status in icon"
+msgstr "Rādi žurnāla _statusu ikonā"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:599
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:654
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Norādiet Ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:629
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:751
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:685
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:873
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Parasts"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:654
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:711
+msgid "Ne_w mail"
+msgstr "Jau_ns pasts"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:683
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:805
+msgid "External Programs"
+msgstr "Ārēja Programmas"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:695
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:817
+msgid "Run _on click:"
+msgstr "Palaist u_z klikšķi:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:712
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:834
+msgid "Run on new _messages:"
+msgstr "Pa_laist uz jaunu ziņu:"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:725
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:847
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikonas"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:771
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:893
+msgid "Ne_w Mail"
+msgstr "Ja_uns Pasts"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:779
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:777
+msgid "_View Log..."
+msgstr "_Skatīt Žurnālu..."
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin-4.2.c:892
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:788
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:2
+msgid "Mail Watcher"
+msgstr "Pasta Uzraugs"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:729
+#, c-format
+msgid "Help is unavailable because 'xfhelp4' could not be run: %s"
+msgstr "Palīdzība nav pieejama, jo 'xfhelp4' nav izpildāms: %s"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:731
+msgid "Help Unavailable"
+msgstr "Palīdzība nav pieejama"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:732
+msgid "Failed to run xfhelp4"
+msgstr "Neizdevās palaist xfhelp4"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch-plugin.c:759
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:245
+#, c-format
+msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: %s"
+msgstr "XfcePastauzraugs: TLS rokasspiediens neizdevās: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:255
+msgid "Not compiled with SSL/TLS support"
+msgstr "Nav kompilēts ar SSL/TLS atbalstu"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:257
+msgid "XfceMailwatch: TLS handshake failed: not compiled with SSL support."
+msgstr "XfcePastauzraugs: TLS rokasspiediens neizdevās: nav kompilēts ar SSL atbalstu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:280
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch-utils.c:333
+msgid "A secure connection was requested, but gnutls was not initialised"
+msgstr "Drošs savienojums tika pieprasīts, bet gnutls netika inicializēts"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:138
+msgid "xfce4-mailwatch-plugin: Unable to initialise GThread support.  This is likely a problem with your GLib install."
+msgstr "xfce4-mailwatch-plugin: Neizdevās inicializēt GThread atbalstu. Liekas, ka problēma ir ar sistēmā instalēto GLib."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:350
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:351
+#, c-format
+msgid "Unable to write config file '%s'"
+msgstr "Neizdevās rakstīt konfigurācijas failā '%s' "
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:397
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:399
+#, c-format
+msgid "Unable to set permissions on config file '%s'.  If this file contains passwords or other sensitive information, it may be readable by others on your system."
+msgstr "Neizdevās uzstādīt atļaujas konfigurācijas failam '%s'. Ja fails satur paroles, vai citu sensitīvu informāciju, to var lasīt arī citi lietotāji."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:621
+msgid "This mailbox type does not require any configuration settings."
+msgstr "Šīs pastkastītes tips neprasa nekādu papildus konfigurāciju."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:647
+msgid "Mailbox _Name:"
+msgstr "Pastkastītes _Nosaukums:"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:664
+msgid "Mailwatch"
+msgstr "Pastauzraugs"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:665
+msgid "Mailbox name required."
+msgstr "Pastkastītes nosaukums ir nepieciešams."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:666
+msgid "Please enter a name for the mailbox."
+msgstr "Lūdzu ievadiet pastkastītes nosaukumu."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:709
+#, c-format
+msgid "Edit Mailbox: %s"
+msgstr "Rediģēt Pastkastīti: %s"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:772
+msgid "Select Mailbox Type"
+msgstr "Norādiet Pastkastītes Tipu"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:781
+msgid "Select a mailbox type.  A description of the type will appear below."
+msgstr "Norādiet pastkastītes tipu. Tipa apraksts parādīsies apakšā."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:837
+msgid "Add New Mailbox"
+msgstr "Pievienot Jaunu Pastkastīti"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:900
+msgid "Remove Mailbox"
+msgstr "Noņemt Pastkastīti"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:901
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Esat drošs?"
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:902
+msgid "Removing a mailbox will discard all settings, and cannot be undone."
+msgstr "Noņemot pastkastīti visi lietotāja uzstādījumi tiks noņemti, atgriezt tos nevarēs."
+
+#: ../libmailwatch-core/mailwatch.c:973
+msgid "Mailboxes"
+msgstr "Pastkastītes"
+
+#: ../panel-plugin/mailwatch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check mail from multiple mailboxes"
+msgstr "Pārbaudīt pastu vairākās pastkastītēs"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1 +1,2 @@
-ca cs de el en_GB eu fr gl hu ja ko lt nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW
+# set of available languages (in alphabetic order)
+ca cs de el en_GB eu fr gl hu ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-mount-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,220 @@
+# Latvian translation of the xfce4-mount-plugin package.
+# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
+# Copytight (C) 2005-2007 Fabian Nowak.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin packa
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.5.2N\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:17+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:53
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:54
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:55
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:56
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:65
+#, c-format
+msgid "size:                %g\n"
+msgstr "izmērs:                %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, c-format
+msgid "used size:           %g\n"
+msgstr "izmantotais izmērs:           %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, c-format
+msgid "available siz:       %g\n"
+msgstr "pieejamais izmērs:       %g\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, c-format
+msgid "percentage used:     %d\n"
+msgstr "izlietojums procentuāli:     %d\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, c-format
+msgid "file system type:    %s\n"
+msgstr "failu sistēmas tips:    %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, c-format
+msgid "actual mount point:  %s\n"
+msgstr "patiesais montēšanas punkts:  %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:150
+#, c-format
+msgid "disk: %s\n"
+msgstr "disks: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:151
+#, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
+msgstr "montēšanas punkts: %s\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
+#, c-format
+msgid "not mounted\n"
+msgstr "nemontēts\n"
+
+#: ../panel-plugin/devices.c:236
+#: ../panel-plugin/devices.c:285
+msgid "Mount Plugin: Error executing command."
+msgstr "Montēšanas Spraudnis: Kļūda izpildot komandu."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:54
+#, c-format
+msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
+msgstr "Ierīce \"%s\" ir droši noņemama."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:57
+msgid "An error occurred. The device should not be removed!"
+msgstr "Notika kļūda. Ierīci nevajadzētu noņemt!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:183
+msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
+msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">nemontēts</span>"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:478
+msgid "devices"
+msgstr "ierīces"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:632
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:639
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount devices"
+msgstr "Montēt ierīces"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:686
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Šis ir lietderīgs un ieteicams, ja jūs norādāt \"sync\", kā daļu no \"umount\" komandu līnijas."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:691
+msgid "Show _message after unmount"
+msgstr "Rādit _ziņu pēc atmontēšanas"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:703
+msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
+msgstr "Jūs varat norādīt ikonu, kuru attēlot panelī."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:710
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikona:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:714
+msgid "Select an image"
+msgstr "Norādiet attēlu"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:721
+msgid "_General"
+msgstr "_Vispārēji"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
+"If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
+"'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Šī komanda tiks izpildīt pēc montēšanas ar montēšnas punktu, kā parametru.\n"
+"Ja nezinat, ko ievietot, mēģiniet \"thunar %m\".\n"
+"'%d' var tikt norādīts, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktam."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:746
+msgid "_Execute after mounting:"
+msgstr "_Izpildīt pēc montēšanas:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:769
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "UZMANĪBU: Šīs opecijas ir paradzēta tikai ekspertiem. Ja nezināt, kam tās ir domātas, rokas nost!"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:774
+msgid "_Custom commands"
+msgstr "_Pielāgotās komandas"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:793
+#, c-format
+msgid ""
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
+"'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
+msgstr ""
+"Lielākā daļa lietotāju vēlēsies pievienot \"sudo\" abām komandām vai pievienot \"sync %d &&\"  komandai \"unmount %d\".\n"
+"'%d' tiek lietots, lai norādītu ierīci, '%m' montēšanas punktu."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:802
+msgid "_Mount command:"
+msgstr "_Montēšanas komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
+msgid "_Unmount command:"
+msgstr "_Atmontēšanas komanda:"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:834
+msgid "_Commands"
+msgstr "_Komandas"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:849
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Aktivizējot šo opciju, tiks attēloti arī tīklu failu sistēmas, piemēram, NFS, SMBFS, SHFS un SSHFS."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:854
+msgid "Display _network file systems"
+msgstr "Attēlot _tīkla failu sistēmas"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:867
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Aktivizējot šo opciju CD tiks izgrūsts pēc atmontēšanas un ievietots pēc montēšanas."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:872
+msgid "_Eject CD-drives"
+msgstr "_Izgrūst CD"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:885
+msgid ""
+"Exclude the following file systems from the menu.\n"
+"The list is separated by simple spaces.\n"
+"It is up to you to specify correct devices or mount points."
+msgstr ""
+"Izslēgt sekojošas failu sistēmas no izvēlnes.\n"
+"Sarksts tiek atdalīts ar vienkāršām atstarpēm.\n"
+"Pašam būs jānorāda pareizās ierīces vai montēšanas punkti."
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:895
+msgid "E_xclude specified file systems"
+msgstr "I_zkļaut norādītās failu sistēmas"
+
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:910
+msgid "_File systems"
+msgstr "_Failu sistēmas"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
+msgstr "Rāda visus montējamās ierīces un (at)montē tās pēc pieprasījuma."
+

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs en_GB eu fr hu pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs en_GB eu fr hu lv pl pt_BR pt_PT sq ur

Added: xfce4-mpc-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-mpc-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-mpc-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Latvian translations for xfce package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce packakage.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce 4-mpc-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:21+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:645
+msgid "Mpd Client Plugin"
+msgstr "Mpd Klienta Spraudnis"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:651
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:664
+msgid "Host : "
+msgstr "Resursdators:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:665
+msgid "Port : "
+msgstr "Ports:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:666
+msgid "Password : "
+msgstr "Parole:"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:688
+msgid "Show _frame"
+msgstr "Rādīt _rāmi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:711
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:829
+msgid ".... not connected ?"
+msgstr ".... nav savienots?"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "A client for MPD, The Music Player Daemon"
+msgstr "Klients MPD, Mūzikas Atskaņošanas Dēmons"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "MPD Client Plugin"
+msgstr "MPD Klienta Spraudnis"
+

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eo es eu fr gl hu it ja ko lt nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur vi
+ca cs de en_GB eo es eu fr gl hu it ja ko lt lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ru sq sv uk ur vi

Added: xfce4-netload-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-netload-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-netload-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Latvian translations for xfce4-netload-plugin package.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-netload-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-netload-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-netload-plugin 0.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 02:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:26+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:57
+msgid "Xfce4-Netload-Plugin"
+msgstr "Xfce4-Tīkla-Noslodzes-Spraudnis"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:60
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nezināma kļūda."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:61
+msgid "Linux proc device '/proc/net/dev' not found."
+msgstr "Linux proc ierīce '/proc/net/dev' nav atrasta."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:62
+msgid "Interface was not found."
+msgstr "Saskarsne netika atrasta."
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:144
+#, c-format
+msgid "<< %s >> (Interface down)"
+msgstr "<< %s >> (Saskarsne lejā)"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Average of last %d measures:\n"
+"Incoming: %s kByte/s\n"
+"Outgoing: %s kByte/s\n"
+"Total: %s kByte/s"
+msgstr ""
+"<< %s >> (%s)\n"
+"Vidējais no pēdējā %d mērījuma:\n"
+"Ienākošais: %s kByte/s\n"
+"Izejošais: %s kByte/s\n"
+"Kopā: %s kByte/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:230
+msgid "no IP address"
+msgstr "nav IP adreses"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Error in initalizing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s: Kļūda inicializējot:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:773
+msgid "Select color"
+msgstr "Norādīt krāsu"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:839
+msgid "Bar color (incoming):"
+msgstr "Joslu krāsa (ienākošais):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:840
+msgid "Bar color (outgoing):"
+msgstr "Joslu krāsa (izejošais):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:843
+msgid "Maximum (incoming):"
+msgstr "Maksimums (ienākošais):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:844
+msgid "Maximum (outgoing):"
+msgstr "Maksimums (izejošais):"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:849
+#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network Monitor"
+msgstr "Tīkla Pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:878
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Attēlojamais teksts:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:909
+msgid "Network device:"
+msgstr "Tīkla ierīce:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:935
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Atjaunināšanas intervāls:"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:946
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:959
+msgid "Automatic maximum"
+msgstr "Automātiski maksimumu"
+
+#: ../panel-plugin/netload.c:991
+msgid "kByte/s"
+msgstr "kBiti/s"
+
+#: ../panel-plugin/netload.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show network traffic"
+msgstr "Rādīt tīkla satiksmi"
+

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr hu lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ur zh_TW

Added: xfce4-notes-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-notes-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-notes-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Latvian translation of the xfce4-notes-plugin package.
+# Copyright (C) xfce4-notes-plugin COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-notes-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-notes-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-29 00:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 20:33+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:537
+msgid "Are you sure you want to delete this window?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst šo logu?"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:584
+msgid "Window"
+msgstr "Logs"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:588
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Pārdēvēt..."
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:590
+msgid "_Options"
+msgstr "_Uzstādījumi"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:592
+msgid "Note"
+msgstr "Piezīmes"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:596
+msgid "R_ename..."
+msgstr "Pār_dēvēt..."
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:702
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Rādīt statusajoslu"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:703
+msgid "Always on top"
+msgstr "Vienmēr priekšā"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:704
+msgid "Sticky window"
+msgstr "Lipīgs logs"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:705
+msgid "Show on startup"
+msgstr "Rādit pie sāknēšanas"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:716
+msgid "Always"
+msgstr "Vienmēr"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:718
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:720
+msgid "Last state"
+msgstr "Pēdējo stāvokli"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:891
+msgid "Choose Window Font"
+msgstr "Izēlaties Loga Fontu"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1167
+#: ../panel-plugin/notes.c:1203
+msgid "Rename window"
+msgstr "Pārdēvēt logu"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1205
+#: ../panel-plugin/notes.c:1618
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1206
+msgid "Unable to rename window"
+msgstr "Nevarēju pārdēvēt logu"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1314
+msgid "Are you sure you want to delete this note?"
+msgstr "Esat drošs, ka vēlaties dzēst šo piezīmi?"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1580
+#: ../panel-plugin/notes.c:1616
+msgid "Rename note"
+msgstr "Pārdēvēt piezīmi"
+
+#: ../panel-plugin/notes.c:1619
+msgid "Unable to rename note"
+msgstr "Nevarēju pārdēvēt piezīmi"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Notes"
+msgstr "Piezīmes"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-notes-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Notes plugin for the Xfce4 desktop"
+msgstr "Piezīmju spraudnis Xfce4 darbavirsmai"
+

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs el en_GB eu fr gl hu ja pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi
+ca cs el en_GB eu fr gl hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi

Added: xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-quicklauncher-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Latvian translation of xfce4-quicklauncher-plugin.
+# CCopyright (C) 2005-2006 Masse Nicolas.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-quicklauncher-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-quicklauncher-plugin 1.9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:35+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:79
+msgid "Configure Quicklauncher"
+msgstr "Konfigurēt Ātropalaidēju"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:93
+msgid "Lines: "
+msgstr "Līnijas:"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:123
+msgid "Espace entre les lanceurs :"
+msgstr "Atstarpe starp palaidējiem:"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:131
+msgid "afficher les tooltips"
+msgstr "Rādīt paskaidres"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:135
+msgid "afficher les labels"
+msgstr "Rādīt etiķetes"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:216
+msgid "icone"
+msgstr "ikona"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:222
+msgid "commande"
+msgstr "komanda"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:228
+msgid "nom"
+msgstr "nosaukums"
+
+#: ../panel-plugin/callbacks.c:327
+msgid "Open icon"
+msgstr "Atvērt ikonu"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:163
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:2
+msgid "Quicklauncher"
+msgstr "Ātropalaidējs"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:166
+msgid "Allows you to add launchers easily and display them on many lines."
+msgstr "Ļauj viegli pievienot palaidēju un attēlot vairākās līnijās."
+
+#: ../panel-plugin/main.c:168
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Citi spraudņi pieejami"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:320
+msgid "Lock"
+msgstr "Slēgt"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:323
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:326
+msgid "Applications"
+msgstr "Lietotnes"
+
+#: ../panel-plugin/main.c:329
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: ../panel-plugin/quicklauncher.desktop.in.in.h:1
+msgid "Program with several launchers"
+msgstr "Programma ar dažiem palaidējiem"
+

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu ja nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr hu ja lv nl pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-radio-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-radio-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-radio-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Latvian translation for the xfce-radio-plugin
+# Copyright (C) YEA2006 Stefan Ott
+# This file is distributed under the same license as the xfce-radio-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-radio-plugin 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:08+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:78
+msgid "Not tuned"
+msgstr "Nav noskaņots"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:100
+msgid "- off -"
+msgstr "- izslēgts -"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:118
+msgid "Error opening radio device"
+msgstr "Kļūda atverot radio iekārtu"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:236
+#: ../panel-plugin/radio.c:267
+#: ../panel-plugin/radio.c:467
+msgid "Add preset"
+msgstr "Pievienot sākumuzstādījumus"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:242
+#: ../panel-plugin/radio.c:273
+msgid "Station name:"
+msgstr "Stacijas nosaukums:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:294
+msgid "There is already a preset with this frequency."
+msgstr "Jau ir sākumuzstādījums ar šādu frekvenci."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:332
+msgid "Tune radio"
+msgstr "Noskaņot radio"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:338
+msgid "Frequency [MHz]:"
+msgstr "Frekvence [MHz]:"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:361
+msgid "Illegal frequency."
+msgstr "Nederīga frekvence."
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:438
+msgid "Presets"
+msgstr "Sākumuzstādījumi"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:474
+msgid "Delete active preset"
+msgstr "Dzēst aktīvo sākumuzstādījumu"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:481
+msgid "Rename active preset"
+msgstr "Pārdēvēt aktīvo sākumuzstādījumu"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:493
+msgid "Tune to frequency"
+msgstr "Noskaņot uz frekvenci"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:720
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:739
+msgid "V4L device"
+msgstr "V4L ierīce"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:745
+msgid "Display signal strength"
+msgstr "Rādīt signāla stiprumu"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:756
+msgid "yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:765
+msgid "no"
+msgstr "Nē"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:775
+msgid "Execute command after shutdown"
+msgstr "Izpildīt komandu pēc beidzēšanas"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:787
+msgid "Mouse scrolling changes"
+msgstr "Peles ritinājuma izmaiņas"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:799
+msgid "frequency"
+msgstr "frekvence"
+
+#: ../panel-plugin/radio.c:807
+msgid "preset"
+msgstr "sākumuzstādījums"
+

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs en_GB eu fr hu ja pl pt_BR pt_PT sq ur
+cs en_GB eu fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT sq ur

Added: xfce4-rss-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-rss-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-rss-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Latvian translation for xfce4-rss-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Adriano Winter Bess <adriano at xfce.org>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-rss-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-rss-plugin 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:30+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:25
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS Aggregator"
+msgstr "RSS Aggregators"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:46
+msgid "RSS Feeds:"
+msgstr "RSS Plūsma:"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:63
+#: ../panel-plugin/props.py:107
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../panel-plugin/props.py:73
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. Start with an empty feeds menu
+#: ../panel-plugin/plugin.py:51
+msgid "Feeds"
+msgstr "Plūsma"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:61
+msgid "Refresh all"
+msgstr "Atsvaidzināt visu"
+
+#: ../panel-plugin/plugin.py:66
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../panel-plugin/rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Check and display RSS feeds"
+msgstr "Pārbauda un attēlo RSS plūsmas"
+

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu nb_NO pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr hu lv nb_NO pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Latvian translation for the xfce4-screenshooter-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 Daniel Bobadilla Leal.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-screenshooter-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-screenshooter-plugin 1.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:39+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:146
+#, c-format
+msgid "Error grabbing the pointer %d"
+msgstr "Kļūda ķerot norādi uz %d"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:403
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:419
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Ekrānkopija"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:432
+msgid "Ask for _filename"
+msgstr "Jautāt pēc _faila nosaukuma"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:440
+msgid "Always take shot of the whole screen"
+msgstr "Vienmēr bildēt visu ekrānu"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:458
+msgid "Window selection delay"
+msgstr "Loga atlases aizture"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:475
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "Ekrānkopijas aizture"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:499
+msgid "Take screenshot"
+msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.c:506
+msgid "Save screenshot as ..."
+msgstr "Saglabāt ekrānkopiju kā..."
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:1
+msgid " Screenshot"
+msgstr "Ekrānkopija"
+
+#: ../panel-plugin/screenshooter.desktop.in.in.h:2
+msgid " Take a screenshot"
+msgstr "Bildēt ekrānkopiju"
+

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de el en_GB eu fr hu ja ko lt pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca cs de el en_GB eu fr hu ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW

Added: xfce4-sensors-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-sensors-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-sensors-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,207 @@
+# Latvian translations for XFCE package.
+# Copyright (C) 2007 THE XFCE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-sensors-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pxfce4-sensors-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-05 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:56+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:202
+#: ../panel-plugin/sensors.c:514
+msgid "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+msgstr "<span foreground=\"#000000\"><b>Sensors</b></span>"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:554
+#, c-format
+msgid "%5.0f rpm"
+msgstr "%5.0f apgr. min."
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:586
+msgid "No sensors selected!"
+msgstr "Neviens sensors nav izvēlēts!"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:618
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1073
+#, c-format
+msgid ""
+"Xfce Hardware Sensors Plugin:\n"
+"Seems like there was a problem reading a sensor feature value.\n"
+"Proper proceeding cannot be guaranteed.\n"
+msgstr ""
+"Xfce Dzelžu Senosra Spraudnis:\n"
+"Liekas, ka radāas problēma lasot senosora iespēju vērtību.\n"
+"Darbotspējīga turpināšana netiek garentēta.\n"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:855
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Netika atrasts neviens sensors!"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1496
+msgid "UI style:"
+msgstr "UI stils:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1497
+msgid "_text"
+msgstr "_teksts"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1499
+msgid "g_raphical"
+msgstr "g_rafisks"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1536
+msgid "Show _labels in graphical UI"
+msgstr "Rādīt _etiķetes grafiskajā UI"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1566
+msgid "Show colored _bars"
+msgstr "Rādit krāsanaias _joslas"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1594
+msgid "_Show title"
+msgstr "_Rādīt virsrakstu"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1622
+msgid "Sensors t_ype:"
+msgstr "Sensora _tips:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1674
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1683
+msgid "Value"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1689
+msgid "Show"
+msgstr "Rādīt"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1698
+msgid "Color"
+msgstr "Krāsa"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1708
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1717
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1750
+msgid "F_ont size:"
+msgstr "F_onta izmērs:"
+
+#. gtk_widget_set_sensitive(myFontBox, !sd->sensors->display_values_graphically);
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1757
+msgid "x-small"
+msgstr "vissmazākais"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1758
+msgid "small"
+msgstr "mazs"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1759
+msgid "medium"
+msgstr "vidējs"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1760
+msgid "large"
+msgstr "liels"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1761
+msgid "x-large"
+msgstr "visslielākais"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1793
+msgid "Temperature scale:"
+msgstr "Temperatūras skala:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1795
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsija"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1797
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fārenheita"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1836
+msgid "U_pdate interval (seconds):"
+msgstr "At_jaunināšanas intervāls (sekundes)"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1866
+msgid "E_xecute on double click:"
+msgstr "I_zpildīt uz dubultklikšķi:"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1909
+msgid "_View"
+msgstr "_Skats"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1939
+msgid "_Sensors"
+msgstr "S_ensori"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:1967
+msgid "_Miscellaneous"
+msgstr "_Dažādi"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2015
+msgid "Edit Properties"
+msgstr "Rediģēt Rekvizītus"
+
+#: ../panel-plugin/sensors.c:2022
+#: ../panel-plugin/sensors.h:40
+msgid "Sensors Plugin"
+msgstr "Sensoru Spraudnis"
+
+#. only use this if no hddtemp sensor
+#. FIXME: compare strings, or also have hddtmep and acpi store numeric values
+#. assert correctly saved file
+#: ../panel-plugin/configuration.c:133
+#: ../panel-plugin/configuration.c:275
+#: ../panel-plugin/configuration.c:281
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:129
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:168
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:173
+msgid "Hard disks"
+msgstr "Cietie Diski"
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:46
+#: ../panel-plugin/acpi.c:53
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ../panel-plugin/acpi.c:47
+msgid "Advanced Configuration and Power Interface"
+msgstr "Paplašināta Konfigurācija un Enerģijas Saskarsne"
+
+#: ../panel-plugin/hddtemp.c:172
+msgid "S.M.A.R.T. harddisk temperatures"
+msgstr "S.M.A.R.T. cietā diska temperatūras"
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:52
+msgid "LM Sensors"
+msgstr "LM Sensors"
+
+#: ../panel-plugin/lmsensors.c:131
+#, c-format
+msgid "Error: Could not connect to sensors!"
+msgstr "Kļūda: Nevarēju savienoties ar sensoru!"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sensor plugin "
+msgstr "Sensoru spraudnis"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-sensors-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show sensor values."
+msgstr "Rādīt sensora vērtības."
+

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs en_GB eu fr hu it pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW
+ca cs en_GB eu fr hu it lv pl pt_BR pt_PT sq ur zh_TW

Added: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Latvian translation of xfce4-smartbookmark-plugin package
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-smartbookmark-plugin
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-smartbookmark-plugin 0.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 00:57+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/smartbookmark.c:310
+msgid "Preferences"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#. header
+#: ../src/smartbookmark.c:318
+msgid "Smartbookmark"
+msgstr "Viedāsgrāmatzīmes"
+
+#. text label
+#: ../src/smartbookmark.c:335
+msgid "Label:"
+msgstr "Etiķete:"
+
+#. size label
+#: ../src/smartbookmark.c:350
+msgid "Size:"
+msgstr "Izmērs:"
+
+#. Hide label option
+#: ../src/smartbookmark.c:361
+msgid "Hide label"
+msgstr "Slēpt etiķeti"
+
+#. url label
+#: ../src/smartbookmark.c:372
+msgid "URL:  "
+msgstr "URL:  "
+

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr gl hu ko lt nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv uk ur vi zh_TW
+ca cs de en_GB eu fr gl hu ko lt lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT sv uk ur vi zh_TW

Added: xfce4-systemload-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-systemload-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-systemload-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Swedish translation for xfce4-systemload-plugin
+# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-systemload-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-systemload-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 00:09+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cpu.c:58
+msgid "File /proc/stat not found!"
+msgstr "Fails /proc/stat nav atrasts!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:159
+#, c-format
+msgid "System Load: %ld%%"
+msgstr "Sistēmas Noslodze: %ld%%"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:167
+#, c-format
+msgid "Memory: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Atmiņa: %ldMB no %ldMB tiek lietoti"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:176
+#, c-format
+msgid "Swap: %ldMB of %ldMB used"
+msgstr "Maiņvieta: %ldMB no %ldMB tiek izmantota"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:179
+msgid "No swap"
+msgstr "Nav maiņvietas"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:190
+#, c-format
+msgid "%d days"
+msgstr "%d dienas"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:197
+msgid "Uptime:"
+msgstr "Augšlaiks:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:683
+msgid "Select color"
+msgstr "Norādiet krāsu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:747
+msgid "CPU monitor"
+msgstr "CPU pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:748
+msgid "Memory monitor"
+msgstr "Atmiņa pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:749
+msgid "Swap monitor"
+msgstr "Maiņvietas pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:750
+msgid "Uptime monitor"
+msgstr "Augšlaika pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:755
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Load Monitor"
+msgstr "Sistēmas Noslodzes Pārraugs"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:782
+#: ../panel-plugin/systemload.c:863
+msgid "Show monitor"
+msgstr "Rādīt pārraugu"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:792
+msgid "Text to display:"
+msgstr "Rādāmais teksts:"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.c:824
+msgid "Bar color:"
+msgstr "Joslu krāsa:"
+
+#: ../panel-plugin/uptime.c:52
+msgid "File /proc/uptime not found!"
+msgstr "Fails /proc/uptime nav atrasts!"
+
+#: ../panel-plugin/systemload.desktop.in.in.h:1
+msgid "Monitor CPU load, swap usage and memory footprint"
+msgstr "Novēro CPU noslodzi, maiņvietas izmantojumu un atmiņas nospiedumu"
+

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs de en_GB eu fi fr gl hu ja nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru ur vi zh_TW
+cs de en_GB eu fi fr gl hu ja lv nb_NO nl pl pt_BR pt_PT ru ur vi zh_TW

Added: xfce4-taskmanager/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-taskmanager/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-taskmanager/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,116 @@
+# Latvian translations for xfce4-taskmanager package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-taskmanager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-taskmanager package..
+# Rihards Prieditis <Rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-taskmanager 0.4.0-rc2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-13 11:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:46+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Lstvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/callbacks.c:60
+msgid "Really kill the task?"
+msgstr "Patiešām nobeidzēt uzdevumu?"
+
+#: ../src/callbacks.c:61
+msgid "Really terminate the task?"
+msgstr "Patiesi terminēt uzdevumu?"
+
+#: ../src/functions.c:124
+#, c-format
+msgid "%d kB of %d kB used"
+msgstr "%d kB no %d kB izmantoti"
+
+#: ../src/functions.c:129
+#, c-format
+msgid "%0.0f %%"
+msgstr "%0.0f %%"
+
+#: ../src/interface.c:45
+#: ../src/interface.c:272
+msgid "xfce4-taskmanager"
+msgstr "xfce4-taskmanager"
+
+#: ../src/interface.c:59
+msgid "cpu usage"
+msgstr "cpu noslodze"
+
+#: ../src/interface.c:67
+msgid "memory usage"
+msgstr "atmiņas noslodze"
+
+#: ../src/interface.c:99
+msgid "more details"
+msgstr "detalizētāk"
+
+#: ../src/interface.c:125
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
+
+#: ../src/interface.c:131
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../src/interface.c:137
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: ../src/interface.c:143
+msgid "State"
+msgstr "Stāvoklis"
+
+#: ../src/interface.c:149
+msgid "VM-Size"
+msgstr "VM-Izmērs"
+
+#: ../src/interface.c:155
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: ../src/interface.c:161
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: ../src/interface.c:167
+msgid "CPU%"
+msgstr "CPU%"
+
+#: ../src/interface.c:183
+msgid "Stop"
+msgstr "Apturēt"
+
+#: ../src/interface.c:188
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: ../src/interface.c:193
+msgid "Term"
+msgstr "Terminēt"
+
+#: ../src/interface.c:198
+msgid "Kill"
+msgstr "Nokaut"
+
+#: ../src/interface.c:230
+msgid "Show user tasks"
+msgstr "Rādīt lietotāja uzdevumus"
+
+#: ../src/interface.c:235
+msgid "Show root tasks"
+msgstr "Rādīt root uzdevumus"
+
+#: ../src/interface.c:240
+msgid "Show other tasks"
+msgstr "Rādīt citus uzdevumus"
+
+#: ../src/interface.c:245
+msgid "Show memory used by cache as free"
+msgstr "Rādīt atmiņu, kuru izmanto kešs, kā brīvu"
+

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs de en_GB fr pl pt_BR pt_PT ur
+cs de en_GB fr lv pl pt_BR pt_PT ur

Added: xfce4-teatime-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-teatime-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-teatime-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Latvian translations for teatime-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE teatime-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the teatime-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: teatime-plugin 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:51+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/interface.c:69
+msgid "Edit properties"
+msgstr "Rediģēt rekvizītus"
+
+#: ../src/interface.c:75
+msgid "<b>Xfteatime</b>"
+msgstr "<b>Xfteatime</b>"
+
+#: ../src/interface.c:103
+msgid "Tea can"
+msgstr "Tējakanna"
+
+#: ../src/interface.c:109
+msgid "Coffee can"
+msgstr "Kafijaskanna"
+
+#: ../src/interface.c:115
+msgid "Stove"
+msgstr "Plīts"
+
+#: ../src/interface.c:128
+msgid "/usr/share/icons/image.png"
+msgstr "/usr/share/icons/image.png"
+
+#: ../src/interface.c:142
+msgid "<b>Icon image</b>"
+msgstr "<b>Ikonu attēls</b>"
+
+#: ../src/interface.c:168
+msgid "Just a minute, please (1 minute)"
+msgstr "Vienu minūti, lūdzu (1 minūte)"
+
+#: ../src/interface.c:169
+msgid "Assam tea (2 minutes)"
+msgstr "Assam tēja (2 minūtes)"
+
+#: ../src/interface.c:170
+msgid "Coffee (5 minutes)"
+msgstr "Kafija (5 minūtes)"
+
+#: ../src/interface.c:171
+msgid "Italian noodles (10 minutes)"
+msgstr "Itāļu makaroni (10 minūtes)"
+
+#: ../src/interface.c:172
+msgid "Pizza (12 minutes)"
+msgstr "Pica (12 minūtes)"
+
+#: ../src/interface.c:173
+msgid "Turkey (2 hours)"
+msgstr "Tītars (2 stundas)"
+
+#: ../src/interface.c:175
+msgid "after"
+msgstr "pēc"
+
+#: ../src/interface.c:184
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundes"
+
+#: ../src/interface.c:192
+msgid "per"
+msgstr "pa"
+
+#: ../src/interface.c:196
+msgid "System bell"
+msgstr "Sistēmas zvans"
+
+#: ../src/interface.c:200
+msgid "Popup window"
+msgstr "Izlecošs logs"
+
+#: ../src/interface.c:204
+msgid "Blinking image"
+msgstr "Mirkšķinošs attēls"
+
+#: ../src/interface.c:208
+msgid "<b>Notification</b>"
+msgstr "<b>Paziņošana</b>"
+
+#: ../src/support.c:90
+#: ../src/support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nevarēju atrast pixmap failu: %s"
+

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-cs en_GB eu fr hu ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur
+cs en_GB eu fr hu lv ja pl pt_BR pt_PT ru tr ur

Added: xfce4-timer-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-timer-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-timer-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,182 @@
+# Latvian translation of xfce4-timer-plugin.
+# Copyright (C) 2005 Kemal Ilgar Eroglu.
+# This file is distributed under the same license as the he xfce4-timer package package.
+# rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he xfce4-timer package 0.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:23+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:100
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds left"
+msgstr "%dh %dm %ds palicis"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:103
+#, c-format
+msgid "%dm %ds left"
+msgstr "%dm %ds palicis"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:105
+#, c-format
+msgid "%ds left"
+msgstr "%ds palicis"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:126
+msgid ""
+"Beeep! :) \n"
+"Time is up!"
+msgstr ""
+"Pīīīīp! :) \n"
+"Laiks iztecējis!"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:424
+msgid "Stop timer"
+msgstr "Apturēt taimeri"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:426
+msgid "Start timer"
+msgstr "Palaist taimeri"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:436
+msgid "Stop the alarm"
+msgstr "Apturēt trauksmi"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:482
+#: ../src/xfcetimer.c:556
+#, c-format
+msgid "%dh %dm %ds"
+msgstr "%dh %dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:484
+#: ../src/xfcetimer.c:558
+#, c-format
+msgid "%dm %ds"
+msgstr "%dm %ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:486
+#: ../src/xfcetimer.c:560
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr "%ds"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:496
+#: ../src/xfcetimer.c:570
+#, c-format
+msgid "At %02d:%02d"
+msgstr "Pie %02d:%02d"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:619
+msgid "Name"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#. ********
+#: ../src/xfcetimer.c:627
+msgid "Enter the countdown time"
+msgstr "Ievadiet atskaites punkta laiku"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:629
+msgid "Enter the time of alarm (24h format)"
+msgstr "Ievadiet trauksmes laiku (24st formāts)"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:640
+msgid "h  "
+msgstr "st  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:645
+msgid "m  "
+msgstr "m  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:650
+msgid "s  "
+msgstr "s  "
+
+#: ../src/xfcetimer.c:653
+msgid ""
+"\n"
+"or\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"vai\n"
+
+#. **************
+#: ../src/xfcetimer.c:673
+msgid ""
+"\n"
+"The command to run"
+msgstr ""
+"\n"
+"Izpildāmā komanda"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:699
+msgid "Add new alarm"
+msgstr "Pievienot jaunu trauksmi"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:737
+msgid "Edit alarm"
+msgstr "Rediģēt trauksmi"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1162
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1174
+msgid "Xfce4 Timer Options"
+msgstr "Xfce4 Taimera Uzstādījumi"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1205
+msgid ""
+"Timer\n"
+"name"
+msgstr ""
+"Taimera\n"
+"nosaukums"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1210
+msgid ""
+"Countdown period /\n"
+"Alarm time"
+msgstr ""
+"Atskaites periods /\n"
+"Trauksmes laiks"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1214
+msgid "Alarm command"
+msgstr "Trauksmes komanda"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1257
+msgid ""
+"Don't display the warning window\n"
+"if an alarm command is set"
+msgstr ""
+"Nerādit brīdinājuma logu,\n"
+"ja trauksmes komanda nav uzstādīta"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1264
+msgid "Repeat the alarm command:"
+msgstr "Atkārtotas trauksmi komanda:"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1271
+msgid "Number of repetitions"
+msgstr "Mēģinājumu skaits"
+
+#: ../src/xfcetimer.c:1277
+msgid "  Time interval (sec.)"
+msgstr "  Laika intervāls (sek.)"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Timer plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "Taimera spraudnis Xfce 4.4 panelim"
+
+#: ../src/xfce4-timer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 Timer"
+msgstr "Xfce4 Taimeris"
+

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-de en_GB fr hu ja pl pt_BR pt_PT ur
+de en_GB fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ur

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Latvian translation of the xfce4-volstatus-icon package.
+# Copyright (C) 2006 Brian Tarricone <bjt23 at cornell.edu>
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-volstatus-icon package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-27 20:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 21:51+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:102
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:115
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:733
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Noņemamie sējumi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:104
+msgid "This is the first time you've run the Xfce Volstatus Icon application"
+msgstr "Šī ir pirmā reize, kad ir palaists Xfce Sējumu Stāvokļu Ikonas lietotne"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:105
+msgid "Would you like Xfce Volstatus to run automatically each time your session begins?  You can disable this behavior later by using the \"Autostarted Applications\" settings panel."
+msgstr "Vai vēlaties, lai Xfce Volstatus tiktu palaist automātiski? Jūs varat atspējot šo uzvedību izmantojot \"Autmātiski Sāknējamās Lietotnes\" uzstādījumu panelī."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:117
+msgid "Failed to write autostart file"
+msgstr "Neizdevās rakstīt autopalaišanas failu"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:118
+msgid "For some reason, the autostart location could not be found or written to.  This location is usually in your home directory, in ~/.config/autostart/."
+msgstr "Kaut kādu iemeslu dēļ, nebija iespējams rakstīt autopalaišanas failu. Parastā rakstīšanas vieta ir ~/.config/autostart/."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:125
+msgid "Xfce Volstatus Icon"
+msgstr "Xfce Volstatus Ikona"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:127
+msgid "Safe removal of removable volumes"
+msgstr "Droša noņemamo sējumu noņemšana"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:213
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "Notika nezināma kļūda."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:215
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:226
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:241
+msgid "Xfce Volstatus"
+msgstr "Xfce Volstatus"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:216
+msgid "Unable to connect to D-Bus system bus daemon"
+msgstr "Nevarēju savienoties ar D-Bus sisēmas maģistrāles dēmonu"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:227
+msgid "Unable to connect to HAL"
+msgstr "Neizdevas savienoties ar HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/main.c:242
+msgid "Unable to get device list from HAL"
+msgstr "Neizdevās iegut ierīču sarakstu no HAL"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:76
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "Neizdevās noņemt \"%s\""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:77
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Noņemšanas Kļūda"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:79
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nezināma kļūda"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:171
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:178
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "Ierakstāms CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:181
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "Pārrakstāms CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:184
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:187
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "Pārrakstāms DVD (DVD-RAM)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:192
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "Ierakstāms DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:196
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "Pārrakstāms DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:199
+msgid "Blu-ray Disc"
+msgstr "Blu-ray Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:202
+msgid "Recordable Blu-ray Disc"
+msgstr "Ierakstāms Blu-ray Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:205
+msgid "Rewritable Blu-ray Disc"
+msgstr "Pārrakstāms Blu-ray Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:208
+msgid "HD-DVD"
+msgstr "HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:211
+msgid "Recordable HD-DVD"
+msgstr "Ierakstāms HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:214
+msgid "Rewritable HD-DVD"
+msgstr "Pārrakstāms HD-DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:217
+msgid "Data CD"
+msgstr "Datu CD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:227
+msgid "Optical Drive"
+msgstr "Optiskā Ierīce"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:233
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Diskešu Ierīce"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:235
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "Noņemamais Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:237
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cietais Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:240
+msgid "Flash Disk"
+msgstr "Zibatmiņas Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:242
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Audio Atskaņotājs"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:244
+msgid "Memory Stick"
+msgstr "Atmiņas Karte"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:246
+msgid "Smart Media Disk"
+msgstr "Viedmēdiju Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:248
+msgid "SD/MMC Disk"
+msgstr "SD/MMC Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:250
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:252
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Zip Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:254
+msgid "Jaz Disk"
+msgstr "Jaz Disks"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:256
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:602
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nezināms"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:549
+msgid "n/a"
+msgstr "nav zināms"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:560
+#, c-format
+msgid "Filesystem (%s)"
+msgstr "Failusistēma (%s)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:565
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Failusistēma"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:571
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(nezināms)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:573
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:582
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:589
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:597
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:604
+msgid "(n/a)"
+msgstr "(nav zināms)"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:580
+msgid "Partition Table"
+msgstr "Partīciju Tabula"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:587
+msgid "RAID Array Member"
+msgstr "RAID Masīva Biedrs"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:595
+msgid "Encrypted Filesystem"
+msgstr "Šifrēta Failusistēma"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:682
+msgid "Kind:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:687
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Montēšanas Punkts:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:734
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "Izmantojiet šo sarakstu, lai droši noņemtu sējumus."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:227
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "Droši noņemt \"%s\""
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:243
+msgid "(no removable drives)"
+msgstr "(nav noņemamo disku)"
+

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-de en_GB eu fr hu it ja ko nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi
+de en_GB eu fr hu it ja ko lv nb_NO pl pt_BR pt_PT ur vi

Added: xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-wavelan-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Latvian translations for xfce4-wavelan-plugin package.
+# Copyright (C) 2003-2005 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the fce4-wavelan-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Pfce4-wavelan-plugin 0.4.3svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 22:12+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:187
+msgid "No carrier signal"
+msgstr "Nav nesēja signāla"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:217
+msgid "No device configured"
+msgstr "Nav konfigurēta ierīce"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:499
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:515
+msgid "Wavelan Plugin Options"
+msgstr "Wavelan Spraudņa Uzstādījumi"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:531
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfeisi"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:553
+msgid "_Autohide when offline"
+msgstr "_Slēpt, kad nepieslēgts"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:563
+msgid "Autohide when no hardware present"
+msgstr "Slēpt, kad nav pieejama aparatūra"
+
+#: ../panel-plugin/wavelan.c:574
+msgid "Note: This will make it difficult to remove or configure the plugin if there is no device detected."
+msgstr "Piezime: Būs grūti veikt konfigurāciju, kad nav pieejama ierīce."
+

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fi fr gl hu lt nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq ur zh_TW
+ca cs de en_GB eu fi fr gl hu lt lv nb_NO nl pa pt_BR pt_PT sk sq ur zh_TW

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,1051 @@
+# Latvian translation of the xfce-weather-plugin package.
+# Copyright (C) 2006-2007 The Xfce development team.
+# This file is distributed under the same license as the xfce-weather-plugin package.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce-weather-plugin 0.6.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-12 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <RPrieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:103
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:106
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:109
+msgid "WD"
+msgstr "VV"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:112
+#: ../panel-plugin/weather.c:115
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:118
+msgid "F"
+msgstr "S"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:121
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:124
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:127
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:130
+msgid "WS"
+msgstr "VĀ"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:133
+msgid "WG"
+msgstr "VB"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:231
+msgid "Cannot update weather data"
+msgstr "Nevar atjaunināt laikapstākļu datus"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to open the following url: %s"
+msgstr "Nevar atvērt url: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather.c:657
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
+msgid "Weather Update"
+msgstr "Laikapstākļu Atjaunināšana"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Sals (S)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatūra (T)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Atmosfēras spiediens (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosfēras stāvoklis (P)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Vēja ātrums (VĀ)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Vēja brāzmas (VB)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Vēja virziens (VV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Mitrums (M)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Redzamība (R)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Indeks (UV)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Rasas punkts (RP)"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Lūdzu ievadiet starpnieka servera uzstādījumus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Mērvienība:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+msgid "Imperial"
+msgstr "Impērijas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
+msgid "Metric"
+msgstr "Metriskā"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
+msgid "Location code:"
+msgstr "Atrašanās vietas kods:"
+
+#. proxy
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Starpnieka serveris:"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Izmantot starpnieka serveri"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Automātiski noteikt no vides"
+
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Attēlojamās etiķetes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:145
+#, c-format
+msgid "Failed to get the hostname \"%s\". Retry in %d seconds."
+msgstr "Neizdevās iegūt resurdatora nosaukumu \"%s\". Atkārtots mēģinājums pēc %d sekundēm."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to open the socket (%s)."
+msgstr "Neizdevās atvērt ligzdu (%s)"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to create a connection with the host (%s)."
+msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar resursdatoru (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:217
+#, c-format
+msgid "Failed to send the request (%s)."
+msgstr "Neizdevās aizsūtīt pieprasījumu (%s)."
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:254
+#, c-format
+msgid "Failed to receive data (%s)"
+msgstr "Neizdevās saņemt datus (%s)"
+
+#. display error
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:295
+msgid "Unable to detect the content length."
+msgstr "Nevar noteikt satura garumu."
+
+#: ../panel-plugin/weather-http.c:303
+msgid "No content received."
+msgstr "Saturs netika saņemts."
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:194
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Meklēt laikapstākļu atrašanās kodu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
+msgid "Enter a city name or zip code"
+msgstr "Ievadiet pilsētas vārdu vai ASV pasta indeksa kodu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:234
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultāti"
+
+#. head
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Laika ziņas: %s.\n"
+"\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"Last update: %s.\n"
+msgstr ""
+"Novērošanas stacija atrodas %s\n"
+"Pēdējais jauninājums: %s.\n"
+
+#. Temperature
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Temperatūra\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatūra"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
+msgid "Windchill"
+msgstr "Sals"
+
+#. special case for TRANS because of translate_desc
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
+msgid "Dew point"
+msgstr "Rasas punkts"
+
+#. Wind
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Vējš\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
+msgid "Speed"
+msgstr "Ātrums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
+msgid "Direction"
+msgstr "Virziens"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
+msgid "Gusts"
+msgstr "Brāzmas"
+
+#. UV
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"UV\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
+msgid "Risk"
+msgstr "Risks"
+
+#. Atmospheric pressure
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Atmosfēras spiediens\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+msgid "Pressure"
+msgstr "Spiediens"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
+msgid "State"
+msgstr "Stāvoklis"
+
+#. Sun
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Saule\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
+msgid "Rise"
+msgstr "Aust"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
+msgid "Set"
+msgstr "Riet"
+
+#. Other
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Cits\n"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+msgid "Humidity"
+msgstr "Mitrums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
+msgid "Visibility"
+msgstr "Redzamība"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:215
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr "Diena: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:220
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr "Nakts: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:231
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr "<b>Nokrišņi</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:253
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>Temperatūra</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:277
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>Vējš</b>"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:380
+#, c-format
+msgid "Weather report for: %s"
+msgstr "Laika ziņas: %s"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:403
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:406
+msgid "Forecast"
+msgstr "Laika prognoze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+msgid "AM Clouds / PM Sun"
+msgstr "Rīta Mākoņains / Pēcpusdienā Saule"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "No Rīta Viegls Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+msgid "AM Light Snow"
+msgstr "No Rīta Viegls Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+msgid "AM Rain / Snow Showers"
+msgstr "No Rīta Lietus / Slapjš Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+msgid "AM Rain / Wind"
+msgstr "No Rīta Lietus / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+msgid "AM Showers"
+msgstr "No Rīta Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+msgid "AM Showers / Wind"
+msgstr "No Rīta Lietusgāze / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+msgid "AM Snow Showers"
+msgstr "No Rīta Sniega Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
+msgid "AM Snow Showers / Wind"
+msgstr "No Rīta Lietus Sniegagāze / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+msgid "AM T-Storms"
+msgstr "No Rīta Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr "Paliek Mākoņains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Putenis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr "Puteņa Apstākļi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr "Vēja Sacelts Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr "Iespējams Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr "Iespējams Lietus/Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr "Ispējama Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr "Iespējams Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr "Iespējams Sniegs/Lietus "
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr "Iespējams Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+msgid "Clear"
+msgstr "Skaidrs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+msgid "Clearing"
+msgstr "Skaidrojas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+msgid "Clouds"
+msgstr "Mākoņi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "No Rīta Mākoņi / Vēlāk Skaidrojas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Mākoņains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+msgid "Cloudy / Wind"
+msgstr "Mākoņains / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr "Periodiski Mākoņains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+msgid "Continued Hot"
+msgstr "Nepārtraukti Karsts"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr "Lietusmākoņi Novēroti"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr "Vēja Sacelts Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
+msgid "Drifting Snow and Windy"
+msgstr "Vēja Pacelts Sniegs un Vējains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Smalks Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
+msgid "Dry"
+msgstr "Sauss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+msgid "Dust"
+msgstr "Putekļains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+msgid "Fair"
+msgstr "Labs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Neliels Lietutiņs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Neliels Sniedziņš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
+msgid "Fog"
+msgstr "Migla"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr "Auksts Smalks Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr "Auksts Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr "Auksts Sniegs/Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+msgid "Frigid"
+msgstr "Vēss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr "Paradzems Sals"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
+msgid "Hail"
+msgstr "Krusa"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
+msgid "Haze"
+msgstr "Miglains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
+msgid "Hazy"
+msgstr "Miglains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Spēcīgs Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr "Spēcigs Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr "Karsts un Mitrs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+msgid "Hot!"
+msgstr "Karsts!"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "Ledus Kristāli"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr "Ledus/Sniega Sajaukums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr "Palielinās Mākoņu Daudzums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr "Vietām Lietusgāzes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+msgid "Isolated T-Storms"
+msgstr "Vietām Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Viegls Smalks Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Viegls Smalks Lietus un Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Viegls Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Viegls Lietus / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+msgid "Light rain late"
+msgstr "Pēcpusdienā viegls lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Viegla Īslaicīgs Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+msgid "Light Snow"
+msgstr "Viegls Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr "Novērots Zibenis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+msgid "Mild and Breezy"
+msgstr "Vieglas Brāzmas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
+msgid "Mist"
+msgstr "Migla"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr "Galvenokārt Skaidrs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr "Galvenokārt Mākoņains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
+msgid "Mostly Cloudy / Wind"
+msgstr "Galvenokārt Mākoņais / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Gavenokārt Mākoņais un Vējains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr "Galvenokārt Saulains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+msgid "Mostly Sunny / Wind"
+msgstr "Galvenokārt Saulains / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+msgid "N/A Not Available"
+msgstr "Nav Pieejams"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr "Bieža Saule"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+msgid "Overcast"
+msgstr "Apmācies"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr "Daļēja Skaidrošanās"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+msgid "Partial Fog"
+msgstr "Daļēja Migla"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr "Daļēja Saule"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Daļējs Mākoņainums"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
+msgid "Partly Cloudy / Wind"
+msgstr "Daļējs Mākoņainums / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "Daļējs Mākoņainums un Vējains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr "Daļēji Saulains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Pēcpusdienā Viegls Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+msgid "PM Light Snow"
+msgstr "Pēcpusdienā Viegls Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+msgid "PM Rain / Wind"
+msgstr "Pēcpusdienā Lietus /  Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Pēcpusdienā Lietusgāzes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+msgid "PM Snow Showers"
+msgstr "Pēcpusdienā Sniega Lietusgāzes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+msgid "PM T-Storms"
+msgstr "Pēcpusdienā Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+msgid "Rain"
+msgstr "Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Lietus / Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+msgid "Rain / Snow / Wind"
+msgstr "Lietus / Sniegs/ Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+msgid "Rain / Snow Late"
+msgstr "Pēcpusdienā Lietus / Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Lietus / Sniega Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+msgid "Rain / Thunder"
+msgstr "Lietus / Pērkons"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+msgid "Rain / Wind"
+msgstr "Lietus / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Lietus un Slapjdraņķis"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr "Lietus un Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr "Lietus vai Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+msgid "Rain Shower"
+msgstr "Īslaicīgs Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+msgid "Rain Shower and Windy"
+msgstr "Īslaicīgs Lietus un Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+msgid "Rain to snow"
+msgstr "No lietus uz sniegu"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+msgid "Rain/Lightning"
+msgstr "Lietus/Zibens"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Izskaisītas Lietavas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+msgid "Scattered Snow Showers"
+msgstr "Izskaisīts Slapjšs Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
+msgstr "Izskaisīts Slapjšs Sniegs / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+msgid "Scattered T-Storms"
+msgstr "Izskaisīts Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+msgid "Showers"
+msgstr "Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+msgid "Showers / Wind"
+msgstr "Lietusgāze / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+msgid "Showers Early"
+msgstr "Agrīns Lietusgāzes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Lietusgāze Apkaimē"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Pēcpusdienā Lietusgāzes"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr "Slapjdraņķis un Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+msgid "Smoke"
+msgstr "Dūmi"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+msgid "Snow"
+msgstr "Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr "Sniegs un Lietas"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr "Sniegs vai Lietus"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Sniega Lietusgāze"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+msgid "Snow Shower / Wind"
+msgstr "Slapjš Sniegs / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+msgid "Snow Showers early"
+msgstr "Agrīns Slapjš Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Vēlīns Slapjš Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Slapjš Sniegs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+msgid "Sunny"
+msgstr "Saulains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+msgid "Sunny / Wind"
+msgstr "Saulains / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+msgid "T-Showers"
+msgstr "Lietains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+msgid "T-Storm"
+msgstr "Negais"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+msgid "T-Storms / Wind"
+msgstr "Negais / Vējš"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+msgid "T-Storms Early"
+msgstr "Agrīns Negaiss"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+msgid "Thunder"
+msgstr "Zibens"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+msgid "Thunder in the Vincinity"
+msgstr "Zibens tuvumā"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "Skaidrs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr "Mākoņains"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+msgid "Windy/Rain"
+msgstr "Vējains/Līst"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+msgid "Windy/Snow"
+msgstr "Vējains/Snieg"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr "Dzedrs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+msgid "rising"
+msgstr "kāpj"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+msgid "steady"
+msgstr "mierīgs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
+msgid "falling"
+msgstr "krīt"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+msgid "Low"
+msgstr "Zems"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+msgid "Moderate"
+msgstr "Vidējs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+msgid "High"
+msgstr "Augsts"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+msgid "Very High"
+msgstr "Ļoti augsts"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
+msgid "Extreme"
+msgstr "Ļoti spēcīgs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+msgid "S"
+msgstr "D"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+msgid "SSW"
+msgstr "DDR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+msgid "SW"
+msgstr "DR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+msgid "WSW"
+msgstr "RDR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+msgid "W"
+msgstr "R"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+msgid "WNW"
+msgstr "RZR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+msgid "NW"
+msgstr "ZR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+msgid "NNW"
+msgstr "ZZR"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+msgid "N"
+msgstr "Z"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+msgid "NNE"
+msgstr "ZZA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+msgid "NE"
+msgstr "ZA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+msgid "ENE"
+msgstr "AZA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+msgid "E"
+msgstr "A"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+msgid "ESE"
+msgstr "ADA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+msgid "SE"
+msgstr "DA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
+msgid "SSE"
+msgstr "DDA"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:335
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr "%x pie %X Vietējā Laika"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:429
+msgid "calm"
+msgstr "mierīgs"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:431
+msgid "N/A"
+msgstr "NAV ZINĀMS"
+
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:479
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Neierobežots"
+
+#: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
+msgid "Show current weather conditions"
+msgstr "Rādit tagadējos laika apstākļus"
+

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca ca de el en_GB eu fr hu ja pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW
+ca ca de el en_GB eu fr hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_TW

Added: xfce4-websearch-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-websearch-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-websearch-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Latvian translation of xfce4-websearch-plugin.
+# Coopyright (C) 2005 Piotr Wolny.
+# This file is distributed under the same license as the fce4-websearch-plugin package package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fce4-websearch-plugin package 0.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-16 23:41+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/websearch.c:312
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../src/websearch.c:321
+msgid "Browser command: "
+msgstr "Pārlūka komanda:"
+
+#: ../src/websearch.c:328
+msgid "Search engine: "
+msgstr "Meklēšanas dzinējs:"
+
+#: ../src/websearch.c:345
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:2
+msgid "WebSearch"
+msgstr "TīmekļaMeklēšana"
+
+#: ../src/websearch.desktop.in.in.h:1
+msgid "Search the Web directly from the Panel"
+msgstr "Meklē tīmeklī pa tiešo no Paneļa."
+

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs el en_GB eu fr hu ja nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW
+ca cs el en_GB eu fr hu ja lv nl pl pt_BR pt_PT ru sq ur vi zh_CN zh_TW

Added: xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xfapplet-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Latvian translation of Xfapplet package.
+# Copyright (C) 2006 Adriano Winter Bess
+# This file is distributed under the same license as the Xfapplet package.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xfapplet-plugin 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 00:15+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. creation of the dialog
+#: ../panel-plugin/chooser.c:444
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "XfApplet"
+msgstr "XfSīklietotne"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:465
+msgid "Choose an applet"
+msgstr "Izvēlaties sīklietotni"
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:474
+msgid "Choose an applet from the list. If you have already chosen an applet previously, it will be substituted by the one you choose."
+msgstr "Izvēlaties sīklietotni no saraksta. Ja, jau ir izvēlēta sīklietotne, tā tiks aizvietota ar jaunizvēlēto."
+
+#: ../panel-plugin/chooser.c:486
+msgid "Available applets"
+msgstr "Pieejamās sīklietotnes"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:148
+#, c-format
+msgid "'%s' has quit unexpectedly."
+msgstr "'%s' negaidīt beidza darbu."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:151
+msgid "If you don't reload the applet, XfApplet plugin will go back to its initial empty state."
+msgstr "Ja netiks veikta sīklietotnes pārlāde, XfSīklietotne spraudnis atgriezīsies tukša sākuma stāvoklī."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:153
+msgid "Don't Reload"
+msgstr "Nepārlādēt"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:154
+msgid "Reload"
+msgstr "Pārlādēt"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:477
+msgid "Display Gnome applets on the Xfce4 Panel"
+msgstr "Attēlo Gnome sīklietotnes uz Xfce4 Paneļa"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:480
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Autors/Uzturētājs"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:484
+#, c-format
+msgid "Translator (%s)"
+msgstr "Tulkotājs (%s)"
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:574
+#, c-format
+msgid "'%s' could not be loaded."
+msgstr "'%s' nevarēja ielādēt."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.c:577
+msgid "An internal error occurred and the applet could not be loaded."
+msgstr "Notika iekšēja kļūda un sīklietotni nevarēja ielādēt."
+
+#: ../panel-plugin/xfapplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display Gnome applets in the panel"
+msgstr "Attēlo Gnome sīklietotnes uz paneļa"
+

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-be bg ca cs de el en_GB eu fr gl hu ja pl pt_BR pt_PT ru uk ur zh_TW
+be bg ca cs de el en_GB eu fr gl hu ja lv pl pt_BR pt_PT ru uk ur zh_TW

Added: xfce4-xkb-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-xkb-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xkb-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,66 @@
+# Latvian translation of the xfce4-xkb-plugin.
+# Copyright (C) xfce4-xkb-plugin COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xkb-plugin package.
+# Rihards Prieditis <rprieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xkb-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-17 13:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:02+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:176
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Klaviatūras Izkārtojuma Pārslēdzējs"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:182
+msgid ""
+"Allows you to switch the keyboard layout and\n"
+"displays the currently selected layout."
+msgstr ""
+"Ļauj pārslēgt klaviatūras izkārtojumus un\n"
+"attēlo atlasito izkārtojumu."
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:187
+msgid "Other plugins available here"
+msgstr "Citi spraudņi pieejami šeit"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:415
+msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
+msgstr "Konfigurēt Klaviatūras Izkārtojuma Pārslēdzēju"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:428
+msgid "Show layout as"
+msgstr "Rādīt izkārtojumu, kā"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:443
+msgid "image"
+msgstr "attēlu"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:444
+msgid "text"
+msgstr "tekstu"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:448
+msgid "Per application settings"
+msgstr "Uzstādījumi pa lietotnei"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:462
+msgid "_Remember layout for each application"
+msgstr "_Atcerēties izkārtojumus, katrai lietotnei"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xkb-plugin.c:471
+msgid "Default layout:"
+msgstr "Noklusētais izkārtojums:"
+
+#: ../panel-plugin/xkb-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Button to switch the X keyboard layout"
+msgstr "Poga, lai pārslēgtu X klaviatūras izkārtojumus"
+

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-11-18	Maximilian Schleiss <maximilian at xfce.org>
+
+	* lv.po: Latvian translation added
+	by Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>
+
 2007-11-15	Mike Massonnet <mmassonnet at xfce.org>
 
 	* ur.po: Update translation by Muhammad Ali Makki <makki.ma at gmail.com>

Modified: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 18:43:06 UTC (rev 3610)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB eu fr hu ja ko lt pl pt_BR pt_PT tr ur vi
+ca cs de en_GB eu fr hu ja ko lt lv pl pt_BR pt_PT tr ur vi

Added: xfce4-xmms-plugin/trunk/po/lv.po
===================================================================
--- xfce4-xmms-plugin/trunk/po/lv.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-xmms-plugin/trunk/po/lv.po	2007-11-19 23:06:36 UTC (rev 3611)
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Latvian translations for the xfce4-xmms-plugin v0.4 package.
+# Copyright (C) 2005 Kemal Ilgar Eroglu.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-xmms-plugin package.
+# Rihards Prieditis <RPrieditis at inbox.lv>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-xmms-plugin 0.4.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-10 21:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-17 01:41+0300\n"
+"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian <rprieditis at inbox.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:756
+msgid "Properties"
+msgstr "Rekvizīti"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:768
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin Options"
+msgstr "Xfce4 XMMS Spraudņa Uzstādījumi"
+
+#. put labels into the left column of our table
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:787
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fonta Izmērs"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:788
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Ritināšanas Ātrums"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:789
+msgid "Scroll Stepwidth"
+msgstr "Ritināšanas Soļaplatums"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:790
+msgid "Scroll Delay"
+msgstr "Ritināšanas Aizture"
+
+#. add check buttons for the scrolled title, progressbar and volume bar
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:802
+msgid "Show scrolled song title"
+msgstr "Rādīt ritinoši dziesmas virsrakstu"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:803
+msgid "Show track position"
+msgstr "Rādīt celiņa pozīciju"
+
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:804
+msgid "Show volume level"
+msgstr "Rādīt skaļuma līmeni"
+
+#. add check button for simple title option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:806
+msgid "Simple song title format"
+msgstr "Vienkāršs dziesmu virsrakstu formāts"
+
+#. add check button for hor_vol_if_vertical option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:808
+msgid "Horizontal volume bar on vertical panels"
+msgstr "Horizontāla skaļuma josla uz vertikāla paneļa"
+
+#. add check button for "Use BMP" option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:811
+msgid "Use BMP (Beep Media Player)"
+msgstr "Izmantot BMP (Beep Media Player)"
+
+#. add check button for quit xmms option
+#: ../panel-plugin/xmms_plugin.c:813
+msgid "Quit XMMS/BMP when plugin terminates"
+msgstr "Iziet XMMS/BMP, kad spraudnis aizveras"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "XMMS plugin for Xfce 4.4 panel"
+msgstr "XMMS spraudnis priekš Xfce 4.4 paneļa"
+
+#: ../panel-plugin/xfce4-xmms-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Xfce4 XMMS Plugin"
+msgstr "Xfce4 XMMS Spraudnis"
+




More information about the Goodies-commits mailing list