[Goodies-commits] r2429 - thunar-volman/trunk/po xfce4-weather-plugin/trunk/po

Jari Rahkonen jari at xfce.org
Thu Jan 18 23:35:54 CET 2007


Author: jari
Date: 2007-01-18 22:35:53 +0000 (Thu, 18 Jan 2007)
New Revision: 2429

Added:
   thunar-volman/trunk/po/fi.po
Modified:
   thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
   thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po
Log:
New Finnish translation for volman, weather plugin translation updated.


Modified: thunar-volman/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-01-18 17:11:49 UTC (rev 2428)
+++ thunar-volman/trunk/po/ChangeLog	2007-01-18 22:35:53 UTC (rev 2429)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-19  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* LINGUAS, fi.po: Initial Finnish translation.
+
 2007-01-18  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Updated the French translation.

Modified: thunar-volman/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2007-01-18 17:11:49 UTC (rev 2428)
+++ thunar-volman/trunk/po/LINGUAS	2007-01-18 22:35:53 UTC (rev 2429)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-de fr hu pl zh_TW
+de fi fr hu pl zh_TW

Added: thunar-volman/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- thunar-volman/trunk/po/fi.po	                        (rev 0)
+++ thunar-volman/trunk/po/fi.po	2007-01-18 22:35:53 UTC (rev 2429)
@@ -0,0 +1,407 @@
+# Finnish translations for thunar-volman.
+# Copyright (C) 2007 Benedikt Meurer.
+# This file is distributed under the same license as the thunar-volman package.
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: thunar-volman 0.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../thunar-volman/main.c:50
+msgid "The HAL device UDI of the newly added device"
+msgstr "Lisätyn laitteen HAL:in laite-UDI"
+
+#: ../thunar-volman/main.c:51 ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:120
+msgid "Configure management of removable drives and media"
+msgstr "Muokkaa irrotettavien asemien ja taltioiden hallinta-asetuksia"
+
+#: ../thunar-volman/main.c:52
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
+
+#. setup application name
+#: ../thunar-volman/main.c:69
+msgid "Thunar Volume Manager"
+msgstr "Thunarin taltionhallinta"
+
+#: ../thunar-volman/main.c:90
+msgid "Failed to open display"
+msgstr "Näytön avaaminen epäonnistui"
+
+#: ../thunar-volman/main.c:106
+msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
+msgstr "Thunarin kehitysryhmä. Kaikki oikeudet pidätetään."
+
+#: ../thunar-volman/main.c:107
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
+
+#: ../thunar-volman/main.c:108
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
+
+#. TRANSLATORS: A HAL device UDI must match certain conditions to be valid (to be exact, it must be a valid D-Bus object path)
+#: ../thunar-volman/main.c:133
+#, c-format
+msgid "The specified UDI \"%s\" is not a valid HAL device UDI"
+msgstr "Määritetty UDI \"%s\" ei ole kelvollinen HAL:in laite-UDI"
+
+#. TRANSLATORS: thunar-volman wasn't invoked with either --device-added or --configure.
+#: ../thunar-volman/main.c:144
+msgid "Must specify the new HAL device UDI with --device-added"
+msgstr "HAL:in laite-UDI on määritettävä valitsimella --device-added"
+
+#. ...so we need to prompt what to do
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:143
+msgid "Photos and Music"
+msgstr "Valokuvia ja Musiikkia"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:144
+msgid "Photos were found on your portable music player."
+msgstr "Musiikkisoittimeltasi löytyi valokuvia."
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:145
+msgid "Would you like to import the photos or manage the music?"
+msgstr "Noudetaanko valokuvia vai hallitaanko musiikkia?"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:146
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:213
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:303
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:341
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:402
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:672 ../thunar-volman/tvm-run.c:136
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:147
+msgid "Ig_nore"
+msgstr "_Ohita"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:147
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:214
+msgid "Import _Photos"
+msgstr "Tuo _Valokuvia"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:148
+msgid "Manage _Music"
+msgstr "Hallitse _Musiikkia"
+
+#. ask the user whether to import photos
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:210
+msgid "Photo Import"
+msgstr "Valokuvien tuonti"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:211
+msgid "A photo card has been detected."
+msgstr "Kameran muistikortti havaittu."
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:212
+msgid ""
+"There are photos on the card. Would you like to add these photos to your "
+"album?"
+msgstr "Kortilla on valokuvia. Lisätäänkö kuvat albumiisi?"
+
+#. prompt the user whether to execute this file
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:300
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:338
+#, c-format
+msgid "Would you like to allow \"%s\" to run?"
+msgstr "Sallitaanko sovelluksen \"%s\" suorittaminen?"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:301
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:339
+msgid "Auto-Run Confirmation"
+msgstr "Automaattikäynnistyksen asetukset"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:302
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:340
+msgid "Auto-Run capability detected"
+msgstr "Automaattikäynnistys voidaan suorittaa"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:304
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:342
+msgid "_Allow Auto-Run"
+msgstr "_Salli automaattikäynnistys"
+
+#. prompt the user whether to autoopen this file
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:399
+#, c-format
+msgid "Would you like to open \"%s\"?"
+msgstr "Avataanko \"%s\"?"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:400
+msgid "Auto-Open Confirmation"
+msgstr "Automaattiavauksen hyväksyminen"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:401
+msgid "Auto-Open capability detected"
+msgstr "Automaattiavaus voidaan suorittaa"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:403
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#. ask what do with the mixed audio/data disc
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:669
+msgid "Audio / Data CD"
+msgstr "Ääni / Data -CD"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:670
+msgid "The CD in the drive contains both music and files."
+msgstr "Asemassa olevalla CD:llä on sekä musiikkia että tiedostoja"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:671
+msgid "Would you like to listen to music or browse the files?"
+msgstr "Haluatko kuunnella musiikkia vai selata tiedostoja?"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:673
+msgid "_Browse Files"
+msgstr "_Selaa tiedostoja"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-block-device.c:674
+msgid "_Play CD"
+msgstr "Soita _CD"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:233
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Valitse sovellus"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:243
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:248
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Käynnistystiedostot"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:263
+msgid "Perl Scripts"
+msgstr "Perl-komentotiedostot"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:269
+msgid "Python Scripts"
+msgstr "Python-komentotiedostot"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:275
+msgid "Ruby Scripts"
+msgstr "Ruby-komentotiedostot"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-command-entry.c:281
+msgid "Shell Scripts"
+msgstr "Kehotteen komentosarjat"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:119
+msgid "Removable Drives and Media"
+msgstr "Irrotettavat asemat ja taltiot"
+
+#.
+#. Storage
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:143
+msgid "Storage"
+msgstr "Tietovälineet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:153
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "Irrotettavat tietovälineet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:170
+msgid "_Mount removable drives when hot-plugged"
+msgstr "_Liitä irrotettavat asemat yhdistettäessä laitteistoon"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:175
+msgid "Mount removable media when _inserted"
+msgstr "Liitä poistettavat _taltiot, kun ne asetetaan asemaan"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:180
+msgid "B_rowse removable media when inserted"
+msgstr "_Selaa poistettavia taltioita, kun ne asetetaan asemaan"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:185
+msgid "_Auto-run programs on new drives and media"
+msgstr "Suorita _automaattikäynnistys liitetyille asemille ja taltioille"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:190
+msgid "Auto-open files on new drives and media"
+msgstr "Avaa automaattisesti tiedostoja liitetyiltä asemilta ja taltioilta"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:199
+msgid "Blank CDs and DVDs"
+msgstr "Tyhjennä CD:t ja DVD:t"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:216
+msgid "_Burn a CD or DVD when a blank disc is inserted"
+msgstr "_Polta CD tai DVD, kun asemaan asetetaan tyhjä levy"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:224
+msgid "Command for _Data CDs:"
+msgstr "Komento _data-CD:ille"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:231
+msgid "Command for A_udio CDs:"
+msgstr "Komento ää_ni-CD:ille"
+
+#.
+#. Multimedia
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:245
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:255
+msgid "Audio CDs"
+msgstr "Ääni-CD:t"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:272
+msgid "Play _audio CDs when inserted"
+msgstr "Soita ää_ni-CD, kun se asetetaan asemaan"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:277
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:383
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:425
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:499
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:541
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Komento:"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:287
+msgid "Video CDs/DVDs"
+msgstr "Video-CD:t/DVD:t"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:304
+msgid "Play _video CDs and DVDs when inserted"
+msgstr "Soita _video-CD tai DVD, kun se asetetaan asemaan"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:309
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:341
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:457
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:573
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "K_omento:"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:319
+msgid "Portable Music Players"
+msgstr "Siirrettävät musiikkisoittimet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:336
+msgid "Play _music files when connected"
+msgstr "Soita _musiikkitiedostoja, kun laite yhdistetään"
+
+#.
+#. Cameras
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:351
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamerat"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:361
+msgid "Digital Cameras"
+msgstr "Digitaalikamerat"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:378
+msgid "Import digital photographs when connected"
+msgstr "Tuo digikuvia, kun laite yhdistetään"
+
+#.
+#. PDAs
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:393
+msgid "PDAs"
+msgstr "Kämmentietokoneet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:403
+msgid "Palm™"
+msgstr "Palm"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:420
+msgid "Sync _Palm™ devices when connected"
+msgstr "Synkronoi _Palm™, kun laite yhdistetään"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:435
+msgid "Pocket PCs"
+msgstr "Pocket PC:t"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:452
+msgid "Sync Pocket P_C devices when connected"
+msgstr "Synkronoi Pocket P_C, kun laite yhdistetään"
+
+#.
+#. Printers
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:467
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:477
+msgid "Printers"
+msgstr "Tulostimet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:494
+msgid "Automatically run a program when a _printer is connected"
+msgstr "Suorita sovellus, kun _tulostin yhdistetään"
+
+#.
+#. Input Devices
+#.
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:509
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Syöttölaitteet"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:519
+msgid "Keyboards"
+msgstr "Näppäimistöt"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:536
+msgid "Automatically run a program when an USB _keyboard is connected"
+msgstr "Suorita sovellus, kun USB-_näppäimistö yhdistetään"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:551
+msgid "Mice"
+msgstr "Hiiret"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:568
+msgid "Automatically run a program when an USB _mouse is connected"
+msgstr "Suorita sovellus, kun USB-_hiiri yhdistetään"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:583
+msgid "Tablet"
+msgstr "Piirtopöytä"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:600
+msgid "Automatically run a program when a _tablet is connected"
+msgstr "Suorita sovellus, kun pii_rtopöytä yhdistetään"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:605
+msgid "Com_mand:"
+msgstr "Ko_mento:"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-preferences-dialog.c:690
+msgid "Failed to open the documentation browser"
+msgstr "Dokumentaatioselainta ei voi avata"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:133 ../thunar-volman/tvm-run.c:144
+msgid "Choose Disc Type"
+msgstr "Valitse levyn tyyppi"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:134 ../thunar-volman/tvm-run.c:145
+msgid "You have inserted a blank disc."
+msgstr "Asetit tyhjän levyn asemaan."
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:135 ../thunar-volman/tvm-run.c:146
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Mitä haluat tehdä?"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:137
+msgid "Make _DVD"
+msgstr "Luo _DVD"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:148
+msgid "Make _Data CD"
+msgstr "Luo _data-CD"
+
+#: ../thunar-volman/tvm-run.c:149
+msgid "Make _Audio CD"
+msgstr "Luo ää_ni-CD"

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-01-18 17:11:49 UTC (rev 2428)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-01-18 22:35:53 UTC (rev 2429)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-01-18  Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>
+
+	* fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2007-01-03  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
 
 	* fr.po: Fixed mispellings and header

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po	2007-01-18 17:11:49 UTC (rev 2428)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/fi.po	2007-01-18 22:35:53 UTC (rev 2429)
@@ -1,193 +1,193 @@
 # Translation of xfce4-weather-plugin into Finnish.
 # Copyright (C) 2005 by Bob Schlärmann
 # This file is distributed under the same license as the xfce4-weather-plugin package.
-# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006
+# Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>, 2006-2007
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-weather-plugin 0.5.90.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-20 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-17 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-18 23:51+0200\n"
 "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen at pp1.inet.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:105
+#: ../panel-plugin/weather.c:107
 msgid "V"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:108
+#: ../panel-plugin/weather.c:110
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:111
+#: ../panel-plugin/weather.c:113
 msgid "WD"
 msgstr "TS"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:114 ../panel-plugin/weather.c:117
+#: ../panel-plugin/weather.c:116 ../panel-plugin/weather.c:119
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:120
+#: ../panel-plugin/weather.c:122
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:123
+#: ../panel-plugin/weather.c:125
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:126
+#: ../panel-plugin/weather.c:128
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:129
+#: ../panel-plugin/weather.c:131
 msgid "H"
 msgstr "K"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:132
+#: ../panel-plugin/weather.c:134
 msgid "WS"
 msgstr "TP"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:135
+#: ../panel-plugin/weather.c:137
 msgid "WG"
 msgstr "WB"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:223
+#: ../panel-plugin/weather.c:225
 msgid "Cannot update weather data"
 msgstr "Säätietoja ei voi päivittää"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:628
+#: ../panel-plugin/weather.c:630
 #, c-format
 msgid "Unable to open the following url: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL:ia ei voi avata: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather.c:654 ../panel-plugin/weather-summary.c:366
+#: ../panel-plugin/weather.c:656 ../panel-plugin/weather-summary.c:368
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:2
 msgid "Weather Update"
 msgstr "Sääpäivitys"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:36
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
 msgid "Windchill (F)"
 msgstr "Tuulen hyytävyys (F)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:37
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
 msgid "Temperature (T)"
 msgstr "Lämpötila (T)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:38
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
 msgid "Atmosphere pressure (P)"
 msgstr "Ilmanpaine (P)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
 msgid "Atmosphere state (P)"
 msgstr "Paineen vakaus (P)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
 msgid "Wind speed (WS)"
 msgstr "Tuulen nopeus (TN)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
 msgid "Wind gust (WG)"
 msgstr "Tuulen puuskaisuus (TP)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
 msgid "Wind direction (WD)"
 msgstr "Tuulen suunta (TS)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
 msgid "Humidity (H)"
 msgstr "Ilmankosteus (K)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
 msgid "Visibility (V)"
 msgstr "Näkyvyys (N)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:47
 msgid "UV Index (UV)"
 msgstr "UV-indeksi (UV)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:48
 msgid "Dewpoint (DP)"
 msgstr "Kastepiste (KP)"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:224
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:226
 msgid "Please enter proxy settings"
 msgstr "Syötä välityspalvelimen tiedot"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:307
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:309
 msgid "Measurement unit:"
 msgstr "Mittayksikkö:"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:313
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperiaalinen"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:315
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:317
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrinen"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:330
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:332
 msgid "Location code:"
-msgstr "Positionscode:"
+msgstr "Sijaintikoodi:"
 
 #. proxy
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:353
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:355
 msgid "Proxy server:"
 msgstr "Välityspalvelin:"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:356
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Käytä välityspalvelinta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:358
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:360
 msgid "Auto-detect from environment"
 msgstr "Tunnista automaattisesti"
 
-#: ../panel-plugin/weather-config.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-config.c:432
 msgid "Labels to display"
 msgstr "Näytettävät tiedot"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:402
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:404
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
 msgid "hPa"
 msgstr "hPa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:405
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:407
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../panel-plugin/weather-data.c:408
+#: ../panel-plugin/weather-data.c:410
 msgid "mi"
 msgstr "mi"
 
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:182
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:195
 msgid "Search weather location code"
 msgstr "Etsi sääaseman tunnus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:191
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:208
 msgid "Enter a city name or zip code:"
 msgstr "Syötä kaupunki tai postinumero:"
 
-#: ../panel-plugin/weather-search.c:207
+#: ../panel-plugin/weather-search.c:236
 msgid "Results"
 msgstr "Tulokset"
 
 #. head
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Weather report for: %s.\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
 "Säätiedotus alueelle %s.\n"
 "\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:87
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Observation station located in %s\n"
@@ -206,7 +206,7 @@
 "Viimeisin päivitys: %s.\n"
 
 #. Temperature
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
 msgid ""
 "\n"
 "Temperature\n"
@@ -214,25 +214,25 @@
 "\n"
 "Lämpötila\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:96
 msgid "Temperature"
 msgstr "Lämpötila"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:97
 msgid "Windchill"
 msgstr "Tuulen hyytävyys"
 
 #. special case for TRANS because of translate_desc
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:100
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:103
 msgid "Dew point"
 msgstr "Kastepiste"
 
 #. Wind
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
 msgid ""
 "\n"
 "Wind\n"
@@ -240,20 +240,20 @@
 "\n"
 "Tuuli\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:108
 msgid "Speed"
 msgstr "Nopeus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:111
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:113
 msgid "Direction"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:119
 msgid "Gusts"
 msgstr "Puuskaisuus"
 
 #. UV
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:122
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
 msgid ""
 "\n"
 "UV\n"
@@ -261,16 +261,16 @@
 "\n"
 "UV\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:125
 msgid "Index"
 msgstr "Indeksi"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:124
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:126
 msgid "Risk"
 msgstr "Riski"
 
 #. Atmospheric pressure
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:131
 msgid ""
 "\n"
 "Atmospheric pressure\n"
@@ -278,16 +278,16 @@
 "\n"
 "Ilmanpaine\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
 msgid "Pressure"
 msgstr "Paine"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:134
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
 #. Sun
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:139
 msgid ""
 "\n"
 "Sun\n"
@@ -295,16 +295,16 @@
 "\n"
 "Aurinko\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:142
 msgid "Rise"
 msgstr "Nousee"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:148
 msgid "Set"
 msgstr "Laskee"
 
 #. Other
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:153
 msgid ""
 "\n"
 "Other\n"
@@ -312,711 +312,702 @@
 "\n"
 "Muut\n"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
 msgid "Humidity"
 msgstr "Ilmankosteus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:156
 msgid "Visibility"
 msgstr "Näkyvyys"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:207
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:209
 #, c-format
 msgid "Day: %s"
 msgstr "Päivä: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:214
 #, c-format
 msgid "Night: %s"
 msgstr "Yö: %s"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:223
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:225
 msgid "<b>Precipitation</b>"
 msgstr "<b>Sademäärä</b>"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:245
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:247
 msgid "<b>Temperature</b>"
 msgstr "<b>Lämpötila</b>"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:269
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:271
 msgid "<b>Wind</b>"
 msgstr "<b>Tuuli</b>"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:372
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:374
 #, c-format
 msgid "Weather report for: %s"
 msgstr "Säätiedotus alueelle: %s."
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:393
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:395
 msgid "Summary"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: ../panel-plugin/weather-summary.c:396
+#: ../panel-plugin/weather-summary.c:398
 msgid "Forecast"
 msgstr "Ennuste"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:39
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
 msgid "AM Clouds / PM Sun"
 msgstr "Pilvinen aamupäivä / iltapäivä aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:40
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
 msgid "AM Light Rain"
 msgstr "Kevyttä sadetta aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:41
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
 msgid "AM Light Snow"
 msgstr "Aamupäivällä kevyttä lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:42
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
 msgid "AM Rain / Snow Showers"
 msgstr "Aamupäivällä sade/lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:43
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
 msgid "AM Rain / Wind"
 msgstr "Aamupäivällä sadetta / tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:44
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
 msgid "AM Showers"
 msgstr "Sadekuuroja aamupäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:45
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
 msgid "AM Showers / Wind"
 msgstr "Aamupäivällä sadekuuroja / tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:46
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
 msgid "AM Snow Showers"
 msgstr "Aamupäivällä lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:47
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
 msgid "AM Snow Showers / Wind"
 msgstr "Aamupäivällä lumikuuroja / tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:48
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
 msgid "AM T-Storms"
 msgstr "Aamupäivällä ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:49
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
 msgid "Becoming Cloudy"
 msgstr "Pilvistyy"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:50
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
 msgid "Blizzard"
 msgstr "Lumipyryä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:51
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
 msgid "Blizzard Conditions"
 msgstr "Pyryolosuhteet"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:52
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
 msgid "Blowing Snow"
 msgstr "Tuuli kuljettaa lunta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:53
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
 msgid "Chance of Rain"
 msgstr "Sateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:54
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
 msgid "Chance of Rain/Snow"
 msgstr "Vesi/lumisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:55
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
 msgid "Chance of Showers"
 msgstr "Mahdollisia sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:56
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
 msgid "Chance of Snow"
 msgstr "Lumisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:57
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
 msgid "Chance of Snow/Rain"
 msgstr "Lumi/vesisateen mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:58
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
 msgid "Chance of T-Storm"
 msgstr "Ukkosmyrskyn mahdollisuus"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:59
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
 msgid "Clear"
 msgstr "Selkeää"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:60
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
 msgid "Clearing"
 msgstr "Selkenevää"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:61
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
 msgid "Clouds"
 msgstr "Pilviä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:62
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
 msgid "Clouds Early / Clearing Late"
 msgstr "Aluksi pilvistä, myöhemmin selkenee"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:63
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
 msgid "Cloudy"
 msgstr "Pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:64
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
 msgid "Cloudy / Wind"
 msgstr "Pilvistä / tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:65
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
 msgid "Cloudy Periods"
 msgstr "Ajoittain pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:66
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
 msgid "Continued Hot"
 msgstr "Jatkuvaa hellettä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:67
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
 msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
 msgstr "Kuuro/ukkospilviä havaittu"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:68
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
 msgid "Drifting Snow"
 msgstr "Kinostuvaa lunta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:69
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
 msgid "Drifting Snow and Windy"
 msgstr "Kinostuvaa lunta ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:70
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
 msgid "Drizzle"
 msgstr "Tihkusadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:71
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
 msgid "Dry"
 msgstr "Kuivaa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:72
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
 msgid "Dust"
 msgstr "Pölyistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:73
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
 msgid "Fair"
 msgstr "Poutaa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:74
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
 msgid "Few Showers"
 msgstr "Ajoittaisia sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:75
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
 msgid "Few Snow Showers"
 msgstr "Ajoittaisia lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:76
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
 msgid "Fog"
 msgstr "Sumuista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:77
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
 msgid "Freezing Drizzle"
 msgstr "Jäätävää tihkua"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:78
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
 msgid "Freezing Rain"
 msgstr "Jäätävää sadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:79
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
 msgid "Freezing Rain/Snow"
 msgstr "Jäätävää sadetta/lunta "
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:80
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
 msgid "Frigid"
 msgstr "Paukkupakkasta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:81
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
 msgid "Frozen Precip"
 msgstr "Jäähileitä tai rakeita"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:82
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
 msgid "Hail"
 msgstr "Rakeita"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:83
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
 msgid "Haze"
 msgstr "Utuista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:84
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
 msgid "Hazy"
 msgstr "Utuista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:85
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
 msgid "Heavy Rain"
 msgstr "Kaatosadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:86
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
 msgid "Heavy Snow"
 msgstr "Sankkaa lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:87
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
 msgid "Hot And Humid"
 msgstr "Kosteaa ja helteistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:88
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
 msgid "Hot!"
 msgstr "Helteistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:89
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
 msgid "Ice Crystals"
 msgstr "Jääkiteitä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:90
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
 msgid "Ice/Snow Mixture"
 msgstr "Rakeita ja lunta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:91
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
 msgid "Increasing Clouds"
 msgstr "Pilvistyy"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:92
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
 msgid "Isolated Showers"
 msgstr "Paikallisia sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:93
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
 msgid "Isolated T-Storms"
 msgstr "Paikoittain ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:94
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
 msgid "Light Drizzle"
 msgstr "Kevyttä tihkua"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:95
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
 msgid "Light Drizzle and Windy"
 msgstr "Kevyttä tihkua ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:96
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
 msgid "Light Rain"
 msgstr "Kevyttä sadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:97
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
 msgid "Light Rain / Wind"
 msgstr "Kevyttä sadetta ja tuulta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:98
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
 msgid "Light rain late"
 msgstr "Myöhemmin kevyttä sadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:99
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
 msgid "Light Rain Shower"
 msgstr "Kevyitä sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:100
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
 msgid "Light Snow"
 msgstr "Kevyttä lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:101
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
 msgid "Lightning Observed"
 msgstr "Salamointia havaittu"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:102
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
 msgid "Mild and Breezy"
 msgstr "Leutoa ja puuskaista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:103
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
 msgid "Mist"
 msgstr "Usvaista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:104
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
 msgid "Mostly Clear"
 msgstr "Enimmäkseen selkeää"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:105
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
 msgid "Mostly Cloudy"
 msgstr "Enimmäkseen pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:106
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
 msgid "Mostly Cloudy / Wind"
 msgstr "Enimmäkseen pilvistä ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:107
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
 msgid "Mostly Cloudy and Windy"
 msgstr "Enimmäkseen pilvistä ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:108
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
 msgid "Mostly Sunny"
 msgstr "Enimmäkseen aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:109
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
 msgid "Mostly Sunny / Wind"
 msgstr "Enimmäkseen aurinkoista ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:110
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
 msgid "N/A Not Available"
 msgstr "Ei saatavilla"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:111
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
 msgid "Occasional Sunshine"
 msgstr "Ajoittaista paistetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:112
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
 msgid "Overcast"
 msgstr "Pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:113
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
 msgid "Partial Clearing"
 msgstr "Osittain selkenevää"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:114
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
 msgid "Partial Fog"
 msgstr "Osittain sumuista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:115
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
 msgid "Partial Sunshine"
 msgstr "Osittain auringonpaisteista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:116
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
 msgid "Partly Cloudy"
 msgstr "Osittain pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:117
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
 msgid "Partly Cloudy / Wind"
 msgstr "Osittain pilvistä ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:118
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
 msgid "Partly Cloudy and Windy"
 msgstr "Osittain pilvistä ja sateista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:119
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
 msgid "Partly Sunny"
 msgstr "Osittain aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:120
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
 msgid "PM Light Rain"
 msgstr "Kevyttä sadetta iltapäivällä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:121
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
 msgid "PM Light Snow"
 msgstr "Iltapäivällä kevyttä lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:122
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
 msgid "PM Rain / Wind"
 msgstr "Iltapäivällä kevyttä sadetta ja tuulta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:123
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
 msgid "PM Showers"
 msgstr "Iltapäivällä sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:124
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
 msgid "PM Snow Showers"
 msgstr "Iltapäivällä lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:125
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
 msgid "PM T-Storms"
 msgstr "Iltapäivällä ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:126
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
 msgid "Rain"
 msgstr "Sateista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:127
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
 msgid "Rain / Snow"
 msgstr "Vesi/lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:128
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
 msgid "Rain / Snow / Wind"
 msgstr "Vesi/lumisadetta ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:129
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
 msgid "Rain / Snow Late"
 msgstr "Myöhemmin vesi/lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:130
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
 msgid "Rain / Snow Showers"
 msgstr "Sade/lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:131
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
 msgid "Rain / Thunder"
 msgstr "Sadetta / ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:132
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
 msgid "Rain / Wind"
 msgstr "Sadetta / tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:133
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
 msgid "Rain and Sleet"
 msgstr "Vesi- ja räntäsadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:134
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
 msgid "Rain and Snow"
 msgstr "Vesi- ja lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:135
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
 msgid "Rain or Snow"
 msgstr "Vesi- tai lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:136
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
 msgid "Rain Shower"
 msgstr "Sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:137
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
 msgid "Rain Shower and Windy"
 msgstr "Sadekuuroja ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:138
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
 msgid "Rain to snow"
 msgstr "Vesisateesta lumeksi"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:139
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
 msgid "Rain/Lightning"
 msgstr "Sadetta / salamointia"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:140
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
 msgid "Scattered Showers"
 msgstr "Paikoin sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:141
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
 msgid "Scattered Snow Showers"
 msgstr "Paikoin lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:142
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
 msgid "Scattered Snow Showers / Wind"
 msgstr "Paikoin lumikuuroja ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:143
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
 msgid "Scattered T-Storms"
 msgstr "Paikoin ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:144
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
 msgid "Showers"
 msgstr "Sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:145
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
 msgid "Showers / Wind"
 msgstr "Sadekuuroja ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:146
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
 msgid "Showers Early"
 msgstr "Aikaisin lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:147
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
 msgid "Showers in the Vicinity"
 msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:148
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
 msgid "Showers in the Vincinity"
 msgstr "Sadekuuroja lähiseudulla"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:149
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
 msgid "Showers Late"
 msgstr "Myöhäisiä sadekuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:150
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
 msgid "Sleet and Snow"
 msgstr "Räntä- ja lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:151
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
 msgid "Smoke"
 msgstr "Savua"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:152
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
 msgid "Snow"
 msgstr "Lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:153
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
 msgid "Snow and Rain"
 msgstr "Lumi- ja vesisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:154
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
 msgid "Snow or Rain"
 msgstr "Lumi- tai vesisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:155
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
 msgid "Snow Shower"
 msgstr "Lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:156
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
 msgid "Snow Shower / Wind"
 msgstr "Lumikuuroja ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:157
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
 msgid "Snow Showers Early"
 msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:158
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
 msgid "Snow Showers early"
 msgstr "Aikaisia lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:159
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
 msgid "Snow Showers Late"
 msgstr "Myöhäisiä lumikuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:160
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
 msgid "Snow to Rain"
 msgstr "Lumesta sateeksi"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:161
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
 msgid "Sunny"
 msgstr "Aurinkoista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:162
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
 msgid "Sunny / Wind"
 msgstr "Aurinkoista ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:163
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
 msgid "T-Showers"
 msgstr "Ukkoskuuroja"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:164
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
 msgid "T-Storm"
 msgstr "Ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:165
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
 msgid "T-Storms / Wind"
 msgstr "Ukkosta ja tuulista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:166
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
 msgid "T-Storms Early"
 msgstr "Aikaisin ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:167
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
 msgid "Thunder"
 msgstr "Ukkosta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:168
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
 msgid "Thunder in the Vincinity"
 msgstr "Ukkosta lähiseudulla"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:169
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
 msgid "Variable Cloudiness"
 msgstr "Vaihtelevaa pilvisyyttä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:170
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
 msgid "Variable Clouds"
 msgstr "Vaihtelevasti pilvistä"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:171
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
 msgid "Windy/Rain"
 msgstr "Tuulista / sateista"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:172
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:174
 msgid "Windy/Snow"
 msgstr "Tuulista / lumisadetta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:173
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:175
 msgid "Wintry Mix"
 msgstr "Vettä, räntää tai lunta"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:180
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
 msgid "rising"
 msgstr "kasvaa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:181
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:183
 msgid "steady"
 msgstr "vakaa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:182
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:184
 msgid "falling"
 msgstr "laskee"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:189
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
 msgid "Low"
 msgstr "Matala"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:190
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
 msgid "Moderate"
 msgstr "Kohtalainen"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:191
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
 msgid "High"
 msgstr "Korkea"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:192
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:194
 msgid "Very High"
 msgstr "Hyvin korkea"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:193
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:195
 msgid "Extreme"
 msgstr "Äärimmäinen"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:200
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:201
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
 msgid "SSW"
 msgstr "SSW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:202
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
 msgid "SW"
 msgstr "SW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:203
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
 msgid "WSW"
 msgstr "WSW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:204
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:205
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
 msgid "WNW"
 msgstr "WNW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:206
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
 msgid "NW"
 msgstr "NW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:207
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
 msgid "NNW"
 msgstr "NNW"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:208
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:209
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
 msgid "NNE"
 msgstr "NNE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:210
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
 msgid "NE"
 msgstr "NE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:211
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
 msgid "ENE"
 msgstr "ENE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:212
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:213
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
 msgid "ESE"
 msgstr "ESE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:214
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:216
 msgid "SE"
 msgstr "SE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:215
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:217
 msgid "SSE"
 msgstr "SSE"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:334
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:336
 #, c-format
 msgid "%x at %X Local Time"
 msgstr "%x kello %X paikallista aikaa"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:428
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
 msgid "calm"
 msgstr "tyven"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:430
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:432
 msgid "N/A"
 msgstr "-"
 
-#: ../panel-plugin/weather-translate.c:478
+#: ../panel-plugin/weather-translate.c:480
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Rajoittamaton"
 
 #: ../panel-plugin/weather.desktop.in.in.h:1
 msgid "Show current weather conditions"
 msgstr "Näytä ajantasaiset säätiedot"
-
-#~ msgid "Flurries"
-#~ msgstr "Tuulenpuuskia"
-
-#~ msgid "Sleet"
-#~ msgstr "Räntää"
-
-#~ msgid "Thunder storms"
-#~ msgstr "Ukkosmyrskyjä"




More information about the Goodies-commits mailing list