[Goodies-commits] r2516 - xfce4-mount-plugin/trunk/po
Maximilian Schleiss
maximilian at xfce.org
Tue Feb 27 18:38:52 CET 2007
Author: maximilian
Date: 2007-02-27 17:38:51 +0000 (Tue, 27 Feb 2007)
New Revision: 2516
Modified:
xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po
xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po
Log:
Updated the French translation and the Ukrainian one by LuckAs.
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2007-02-27 11:05:35 UTC (rev 2515)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog 2007-02-27 17:38:51 UTC (rev 2516)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2007-02-27 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+ * fr.po: Updated the French translation.
+ * uk.po: Partialy updated the Ukrainian translation by
+ LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>
+
2007-02-20 Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
* ko.po: Updated the Korean translation by
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po 2007-02-27 11:05:35 UTC (rev 2515)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/fr.po 2007-02-27 17:38:51 UTC (rev 2516)
@@ -1,17 +1,17 @@
-# French translation of the xfce4-mount-plugin.
+# French translation of the xfce4-mount-plugin package.
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copyright (C) 2005 Fabian Nowak.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
# Stephane Roy <sroy at j2n.net>, 2005-2006.
# Fabian Nowak <timystery at arcor.de>, 2005.
-# Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>, 2006.
+# Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>, 2006-2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-27 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 18:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n at xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,62 +41,61 @@
#: ../panel-plugin/devices.c:65
#, c-format
msgid "size: %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "espace : %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "used size: %g\n"
-msgstr "espace utilisé : %g\n"
+msgstr "espace utilisé : %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "available siz: %g\n"
-msgstr "espace libre : %g\n"
+msgstr "espace disponible : %g\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "percentage used: %d\n"
-msgstr "pourcentage utilisé : %d\n"
+msgstr "pourcentage utilisé : %d\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file system type: %s\n"
-msgstr "type du système de fichier : %s\n"
+msgstr "système de fichier : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "point de montage actuel : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disk: %s\n"
-msgstr "disque : %s\n"
+msgstr "disque : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mount point: %s\n"
-msgstr "point de montage : %s\n"
+msgstr "point de montage : %s\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "non monté\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:236 ../panel-plugin/devices.c:286
+#: ../panel-plugin/devices.c:236
+#: ../panel-plugin/devices.c:286
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
msgstr "Greffon de montage : erreur en exécutant la commande."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:56
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr ""
-"Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
+msgstr "Le périphérique \"%s\" peut maintenant être déconnecté de manière sûre."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:59
msgid "An error occured. The device should not be removed!"
-msgstr ""
-"Une erreur s'est produite. Le périphérique ne devrait pas être déconnecté !"
+msgstr "Une erreur s'est produite. Le périphérique ne devrait pas être déconnecté !"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:185
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
@@ -116,17 +115,12 @@
msgstr "Monter les périphériques"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:684
-msgid ""
-"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
-"\"unmount\" command string."
-msgstr ""
-"Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la "
-"ligne de commande de \"unmount\"."
+msgid "This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the \"unmount\" command string."
+msgstr "Ceci est utile et recommandé uniquement si vous spécifiez \"sync\" dans la ligne de commande de \"unmount\"."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:689
-#, fuzzy
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Afficher un message après le démontage"
+msgstr "Afficher un _message après le démontage"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:701
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
@@ -141,88 +135,68 @@
msgstr "Choisir une image"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:719
-#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr "Général"
+msgstr "_Général"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:734
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
-"of the device as argument.\n"
+"This command will be executed after mounting the device with the mount point of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar \\%m\".\n"
"'\\%d' can be used to specify the device, '\\%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"Cette commande sera exécutée après avoir monté le périphérique avec le point "
-"de montage du périphérique en argument.\n"
-"Si vous n'êtes pas sûr de ce qu'il faut mettre, essayez d'utiliser \"xffm\" "
-"ou \"rox\" ou \"thunar\"."
+"Cette commande sera exécutée après le montage du périphérique et son point de montage comme argument.\n"
+"Si vous n'êtes pas sûr de la commande, tapez \"thunar \\%m\" dans la console.\n"
+"'\\%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
-#, fuzzy
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "Exécuter après le montage :"
+msgstr "_Exécuter après le montage :"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:767
-msgid ""
-"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
-"may be good for, keep your hands off!"
-msgstr ""
-"ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à "
-"quoi elle servent, ne les touchez pas !"
+msgid "WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they may be good for, keep your hands off!"
+msgstr "ATTENTION : ces options sont réservées aux experts ! Si vous ne savez pas à quoi elle servent, ne les touchez pas !"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
-#, fuzzy
msgid "_Custom commands"
-msgstr "Commandes"
+msgstr "_Commandes personnalisées :"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
-"\"sync \\%d &&\" to the \"unmount \\%d\" command.\n"
+"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend \"sync \\%d &&\" to the \"unmount \\%d\" command.\n"
"'\\%d' is used to specify the device, '\\%m' for the mountpoint."
msgstr ""
-"La plupart des utilisateurs veulent seulement faire précéder les commandes "
-"par \"sudo\" ou la commande \"unmount\" par \"sync &&\"."
+"La plupart des utilisateurs voudront ajouter \"sudo\" au début de chaque commande ou \"sync \\%d &&\" à la commande \"unmount \\%d\".\n"
+"'\\%d' spécifie le périphérique et '\\%m' le point de montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
-#, fuzzy
msgid "_Mount command:"
-msgstr "Commande de montage :"
+msgstr "Commande de _montage :"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
-#, fuzzy
msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Commande de démontage :"
+msgstr "Commande de _démontage :"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
-#, fuzzy
msgid "_Commands"
-msgstr "Commandes"
+msgstr "_Commandes"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
-msgid ""
-"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
-"SHFS and SSHFS."
-msgstr ""
-"Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau "
-"comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
+msgid "Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, SHFS and SSHFS."
+msgstr "Activer cette option pour afficher aussi les systèmes de fichiers réseau comme NFS, SMBFS, SHFS et SSHFS."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
-#, fuzzy
msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Afficher aussi les systèmes de fichiers réseau"
+msgstr "Afficher les systèmes de fichiers _réseau"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:865
-msgid ""
-"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
-"before mounting."
-msgstr ""
+msgid "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert before mounting."
+msgstr "Cocher cette option pour éjecter un lecteur de CD après le démontage et permettre l'insertion avant le montage."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr ""
+msgstr "Ej_ecter le CD"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
msgid ""
@@ -230,32 +204,30 @@
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
msgstr ""
+"Exclure les systèmes de fichiers suivants du menu.\n"
+"Les séparations se font par de simples espaces.\n"
+"Les points de montages des périphériques doivent être corrects."
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "E_xclure les systèmes de fichiers spécifiés"
#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_File sytems"
-msgstr ""
+msgstr "Systèmes de _fichiers"
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
-msgstr ""
-"Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la "
-"demande. "
+msgstr "Affiche tous les périphériques pouvant être montés et les (dé)monte à la demande. "
#~ msgid "size : %g\n"
#~ msgstr "espace : %g\n"
-
#~ msgid "<b>Commands</b>"
#~ msgstr "<b>Commandes</b>"
-
#~ msgid "Specify own commands"
#~ msgstr "Préciser vos propres commandes"
-
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>Général</b>"
-
#~ msgid "Mount Plugin"
#~ msgstr "Greffon de montage"
+
Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po 2007-02-27 11:05:35 UTC (rev 2515)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/uk.po 2007-02-27 17:38:51 UTC (rev 2516)
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of uk.po to Ukrainian
# Ukrainian translations for xfce4-mount-plugin package.
# Copyright (C) 2004-2005 Jean-Baptiste Dulong.
# Copytight (C) 2005 Fabian Nowak.
@@ -3,20 +4,24 @@
# This file is distributed under the same license as the
# xfce4-mount-plugin package.
+#
# Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>, 2005.
-#
+# LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-mount-plugin 0.4.6\n"
+"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-18 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:41+0900\n"
-"Last-Translator: Eugene Ostapets <eostapets at altlinux.ru>\n"
-"Language-Team: Ukainian <eostapets at altlinux.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: LuckAs <luckas_fb at yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../panel-plugin/devices.c:53
@@ -40,188 +45,218 @@
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ГБ"
-#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#: ../panel-plugin/devices.c:65
#, c-format
-msgid "size : %g\n"
-msgstr "розмір : %g\n"
+msgid "size: %g\n"
+msgstr ""
-#: ../panel-plugin/devices.c:67
-#, c-format
-msgid "used size : %g\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "used size: %g\n"
msgstr "використаний розмір : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:68
-#, c-format
-msgid "available size : %g\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "available siz: %g\n"
msgstr "доступний розмір : %g\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, c-format
-msgid "percentage used: %d\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "percentage used: %d\n"
msgstr "відсоток використання: %d\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, c-format
-msgid "file system type : %s\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file system type: %s\n"
msgstr "тип файлової системи : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:71
-#, c-format
-msgid "actual mount point : %s\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "actual mount point: %s\n"
msgstr "поточна точка монтування : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:158
-#, c-format
-msgid "disk : %s\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disk: %s\n"
msgstr "диск : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:159
-#, c-format
-msgid "mount point : %s\n"
+#: ../panel-plugin/devices.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point: %s\n"
msgstr "точка монтування : %s\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:163
+#: ../panel-plugin/devices.c:155
#, c-format
msgid "not mounted\n"
msgstr "не змонтовано\n"
-#: ../panel-plugin/devices.c:263 ../panel-plugin/devices.c:315
+#: ../panel-plugin/devices.c:236 ../panel-plugin/devices.c:305
msgid "Mount Plugin: Error executing command."
-msgstr ""
+msgstr "Mount Plugin: Помилка виконання команди."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:53
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:56
#, c-format
msgid "The device \"%s\" should be removable safely now."
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій \"%s\" може бути безпечно зараз від'єднано."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:56
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:59
msgid "An error occured. The device should not be removed!"
-msgstr ""
+msgstr "Сталася помилка. Пристрій не може бути від'єднано!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:182
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:185
msgid "<span foreground=\"#FF0000\">not mounted</span>"
msgstr "<span foreground=\"#FF0000\">не змонтовано</span>"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:477
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:476
msgid "devices"
msgstr "пристрої"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:641
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:630
msgid "Edit Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати Властивості"
-#. end extensions for panel 4.4
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:648
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:637
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mount devices"
-msgstr "монтування/відображення пристроїв"
+msgstr "Монтування/Відображення пристроїв"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:700
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:684
msgid ""
"This is only useful and recommended if you specify \"sync\" as part of the "
"\"unmount\" command string."
msgstr ""
+"Це є тільки використовуване і рекомендоване якщо Ви зазначили \"sync\" як "
+"частину \"unmount\" команди."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:705
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:689
+#, fuzzy
msgid "Show _message after unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Показати повідомлення після демонтування"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:717
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:701
msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете вказати шлях значку, який буде відображатись у панелі."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:724
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:708
msgid "Icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Значок:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:729
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:712
msgid "Select an image"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати значок"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:736
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:719
+#, fuzzy
msgid "_General"
-msgstr ""
+msgstr "Основне"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:751
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:734
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This command will be executed after mounting the device with the mount point "
"of the device as argument.\n"
"If you are unsure what to insert, try \"thunar \\%m\".\n"
"'\\%d' can be used to specify the device, '\\%m' for the mountpoint."
msgstr ""
+"Ця команда буде виконана після монтування пристрою з точкою монтування "
+"пристрою як аргументом.\n"
+"Якщо ви не впевнені що тут зазначити, спробуйте \"xffm\" чи \"rox\" або "
+"\"thunar\"."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:761
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:744
#, fuzzy
msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "команда, яка виконається після монтування пристрою"
+msgstr "Виконати після монтування"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:784
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:767
msgid ""
"WARNING: These options are for experts only! If you do not know what they "
"may be good for, keep your hands off!"
msgstr ""
+"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ці опції призначені тільки для експертів! Якщо Ви не знаєте що "
+"це краще геть руки!"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:789
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:772
+#, fuzzy
msgid "_Custom commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команди"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:808
-#, c-format
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:791
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
"\"sync \\%d &&\" to the \"unmount \\%d\" command.\n"
"'\\%d' is used to specify the device, '\\%m' for the mountpoint."
msgstr ""
+"Більшість користувачів хотіли б додати сюди \"sudo\" а також додати команди "
+"\"sync &&\" для \"unmount\" команди."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:817
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:800
+#, fuzzy
msgid "_Mount command:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда монтування:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:823
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
+#, fuzzy
msgid "_Unmount command:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда демонтування:"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:848
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:832
+#, fuzzy
msgid "_Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Команди"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:863
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:847
msgid ""
"Activate this option to also display network file systems like NFS, SMBFS, "
"SHFS and SSHFS."
msgstr ""
+"Активуйте цю опцію для показу мережевих файлових систем таких як NFS, SMBFS, "
+"SHFS і SSHFS."
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:868
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:852
+#, fuzzy
msgid "Display _network file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати також мережеві файлові системи"
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:881
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:865
msgid ""
"Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
"before mounting."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:886
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:870
msgid "_Eject CD-drives"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:883
msgid ""
"Exclude the following file systems from the menu.\n"
"The list is separated by simple spaces.\n"
"It is up to you to specify correct devices or mount points."
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:909
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:893
msgid "E_xclude specified file systems"
msgstr ""
-#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:924
+#: ../panel-plugin/mount-plugin.c:908
msgid "_File sytems"
msgstr ""
#: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."
msgstr ""
+"Показати всі доступні для монтування пристрої і демонтовані тут в запиті."
+
+#~ msgid "size : %g\n"
+#~ msgstr "розмір : %g\n"
+
+#~ msgid "<b>Commands</b>"
+#~ msgstr "<b>Команди</b>"
+
+#~ msgid "Specify own commands"
+#~ msgstr "Зазначте власні команди"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Основне</b>"
More information about the Goodies-commits
mailing list