[Goodies-commits] r2646 - gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po xfce4-cellmodem-plugin/trunk xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po xfce4-dict-plugin/trunk/po xfce4-mount-plugin/trunk/po xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po xfce4-volstatus-icon/trunk/po

Maximilian Schleiss maximilian at xfce.org
Mon Apr 2 00:19:34 CEST 2007


Author: maximilian
Date: 2007-04-01 22:19:33 +0000 (Sun, 01 Apr 2007)
New Revision: 2646

Added:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/pl.po
Modified:
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
   gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/configure.ac
   xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/pl.po
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
Log:
Added and fixed Polish translations.

Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Added the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1 +1,2 @@
-be en_GB fr sq uk
+# set of available languages (in alphabetic order)
+be en_GB fr pl sq uk

Added: gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ gsynaptics-mcs-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -0,0 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gsynaptics-mcs-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
+#: ../src/gsynaptics-plugin.c:54
+msgid "Button Label|Synaptics settings"
+msgstr "Ustawienia Synaptics"

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/configure.ac
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/configure.ac	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/configure.ac	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -18,7 +18,7 @@
 AC_CHECK_FUNCS([vasprintf])
 
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4PANEL], [libxfce4panel-1.0], [4.3.20])
-XDT_I18N([cs pt uk])
+XDT_I18N([cs pl pt uk])
 
 AC_ARG_ENABLE([debug],
 [  --enable-debug   	  Enable syslog debugging],

Modified: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Added the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Added: xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-cellmodem-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Czech translations for xfce4-cellmodem-plugin package.
+# Copyright (C) 2006 THE xfce4-cellmodem-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-cellmodem-plugin package.
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-cellmodem-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:467
+msgid "Initializing plugin now"
+msgstr "Ładuję wtyczkę"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"Error detected:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Wykryto Błąd:\n"
+"%s"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:496
+msgid "Not registered"
+msgstr "Nie zarejestrowany"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:499
+msgid "Modem needs PIN"
+msgstr "Modem wymaga PIN"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:502
+msgid "Registering"
+msgstr "Rejestruję"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [GPRS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Zarejestrowano [GPRS] na %s\n"
+"Jakość: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [UMTS] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Zarejestrowano [UMTS] na %s\n"
+"Jakość: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:511
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered [HSDPA] to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Zarejestrowano [HSDPA] na %s\n"
+"Jakość: %d (%d%%)"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:514
+#, c-format
+msgid ""
+"Registered to %s\n"
+"Quality: %d (%d%%)"
+msgstr ""
+"Zarejestrowano na %s\n"
+"Jakość: %d (%d%%)"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:672
+msgid "Error in modem reply to CREG"
+msgstr "Błąd przy odpowiedzi modemu do CREG"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:681
+msgid "Invalid reply to +CREG"
+msgstr "Błędna odpowiedź do +CREG"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:706
+msgid "Invalid CREG reply from modem"
+msgstr "Błędna odpowiedź CREG modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:745
+msgid "Error in modem reply to COPS"
+msgstr "Błąd odpowiedzi modemu do COPS"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:801
+msgid "Invalid COPS reply from modem"
+msgstr "Błędna odpowiedź COPS modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:829
+msgid "Error in modem reply to CPIN"
+msgstr "Błąd odpowiedzi modemu na CPIN"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:855
+msgid "Invalid CPIN reply from modem"
+msgstr "Błędna odpowiedź CPIN modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:860
+msgid "Unsupportted CPIN reply from modem"
+msgstr "Niewspierana odpowiedź CPIN modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:904
+msgid "Invalid OHCIP reply from modem"
+msgstr "Błędna odpowiedź OHCIP modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:908
+msgid "Unsupportted OHCIP reply from modem"
+msgstr "Niewspierana odpowiedź OHCIP modemu"
+
+#. Error
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:923
+msgid "Cannot send PIN to modem"
+msgstr "Nie mogę wysłać PINu do modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:959
+msgid "Error in modem reply to CSQ"
+msgstr "Błąd odpowiedzi modemu do CSQ"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:979
+msgid "Invalid CSQ reply from modem"
+msgstr "Błędna odpowiedź CSQ modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1103 ../panel-plugin/cellmodem.c:1432
+msgid "Cannot open modem"
+msgstr "Nie mogę otworzyć modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1258
+msgid "Error reading from modem"
+msgstr "Błąd odczytu z modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1336
+msgid "Error writing to modem"
+msgstr "Błąd zapisu w modemie"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1352
+msgid "Modem did not reply to command"
+msgstr "Modem nie odpowiedział na polecenie"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1370
+msgid "No driver defined"
+msgstr "Nie określono sterownika"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1375
+msgid "No modem instance"
+msgstr "Brak instancji modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1545
+msgid "Modem initializing"
+msgstr "Uruchamianie modemu"
+
+#: ../panel-plugin/cellmodem.c:1580
+msgid "Invalid driver specified"
+msgstr "Błędny sterownik"
+
+#. Error.
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:31
+msgid "Invalid PIN entered. PIN has 4 digits"
+msgstr "Błędny PIN. Numer PIN składa się z 4 znaków"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:65
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Podaj PIN"
+
+#: ../panel-plugin/pin_helper.c:77
+msgid "Please enter PIN:"
+msgstr "Podaj numer PIN:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:267
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:272
+msgid "No known device found."
+msgstr "Nie znaleziono urządzeń."
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:274
+msgid "The following devices were found:"
+msgstr "Znaleziono następujące urządzenia:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:281
+msgid "Use this device"
+msgstr "Użyj to urządzenie"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:325
+msgid "Configure Cell Modem Monitor"
+msgstr "Konfiguracja Ekranu Modemu Komórki"
+
+#. The header - this was most copied from other sources
+#: ../panel-plugin/preferences.c:338
+msgid "Cellular Modem Monitor"
+msgstr "Monitor Modemu Komórki"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:369
+msgid "Modem driver:"
+msgstr "Sterownik:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:391
+msgid "Modem speed:"
+msgstr "Prędkość:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:404
+msgid "Modem device:"
+msgstr "Urządzenie:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:426
+msgid "Maximum quality:"
+msgstr "Maksymalna jakość:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:437
+msgid "Low quality percentage:"
+msgstr "Niska jakość, procent:"
+
+#: ../panel-plugin/preferences.c:447
+msgid "Critical quality percentage:"
+msgstr "Krytyczna jakość, procent:"
+

Modified: xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Added the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de en_GB fr hu pt_BR uk
+ca cs de en_GB fr hu pl pt_BR uk

Added: xfce4-dict-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-dict-plugin/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-dict-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -0,0 +1,173 @@
+# English/GB translation of xfce4-dict-plugin.
+# Copyright (C) 2007 THE xfce4-dict-plugin'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-dict-plugin package.
+# Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>, 2007.
+# , fuzzy
+# 
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-dict-plugin\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:387 ../panel-plugin/dict.c:821
+msgid "Could not connect to server."
+msgstr "Nie można połączyć się z serwerem."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:394 ../panel-plugin/dict.c:419
+#: ../panel-plugin/dict.c:843
+msgid "Unknown error while quering the server."
+msgstr "Nieznany błąd odpytywania serwera.."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:402
+msgid "Server not ready."
+msgstr "Serwer nie jest gotowy."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:413
+#, c-format
+msgid "No matches could be found for \"%s\"."
+msgstr "Brak trafień dla \"%s\"."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:424
+#, c-format
+msgid "%d definition(s) found."
+msgstr "%d definicji znaleziono."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:541
+#, c-format
+msgid "Querying the server %s..."
+msgstr "Odpytuję serwer %s..."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:594
+msgid "Invalid input."
+msgstr "Błędne dane."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:604
+msgid "Invalid non-UTF8 input."
+msgstr "Błedne danej wejściowe o nie-UTF8 kodowaniu."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:665
+msgid "Browser could not be opened. Please check your preferences."
+msgstr "Nie można otworzyć przeglądarki, sprawdź swoje ustawienia."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:838
+msgid "The server doesn't offer any databases."
+msgstr "Serwer nie oferuje żadnych baz danych."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:898
+msgid "You have chosen an invalid dictionary entry."
+msgstr "Wybrałeś błedny wpis słownika."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:975
+msgid "Properties"
+msgstr "Właściwości"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:991
+msgid "Dictionary plugin"
+msgstr "Wtyczka słownika"
+
+#. server address
+#: ../panel-plugin/dict.c:1008
+msgid "Server :"
+msgstr "Serwer :"
+
+#. server port
+#: ../panel-plugin/dict.c:1020
+msgid "Server Port :"
+msgstr "Port Serwera :"
+
+#. dictionary
+#: ../panel-plugin/dict.c:1028
+msgid "Dictionary :"
+msgstr "Słownik :"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1032
+msgid "* (use all)"
+msgstr "* (użyj wszystkich)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1034
+msgid "! (use all, stop after first match)"
+msgstr "! (użyj wszystkich, przerwij przy pierwszym trafieniu)"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1094
+msgid "Use a DICT server"
+msgstr "Użyj serwera DICT"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1121
+msgid "dict.leo.org - German <-> English"
+msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Angielski"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1129
+msgid "dict.leo.org - German <-> French"
+msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Francuski"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1137
+msgid "dict.leo.org - German <-> Spanish"
+msgstr "dict.leo.org - Niemiecki <-> Hiszpański"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1144
+msgid "Use another website"
+msgstr "Użyj innego serwisu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1152
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1165
+msgid ""
+"Enter an URL to a web site which offer translation services.\n"
+"Use {word} as placeholder for the searched word."
+msgstr ""
+"Podaj adres URL do strony oferującej usługi tłumacza.\n"
+"Użyj {word} jako zmienną przechowującą słowo do tłumaczenia."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1171
+msgid "Use a web site"
+msgstr "Użyj strony"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1192
+msgid "Show text field in the panel"
+msgstr "Pokaż pole tekstowe w panelu"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1195
+msgid ""
+"This option can only be used when the panel has a horizontal orientation."
+msgstr ""
+"Ta opcja może być użyta gdy panel ułożony jest poziomo."
+
+#. panel entry size
+#: ../panel-plugin/dict.c:1201
+msgid "Text field size :"
+msgstr "Rozmiar pola :"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1261 ../panel-plugin/dict.c:1546
+msgid "Ready."
+msgstr "Gotowy."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1299
+msgid "Text to search:"
+msgstr "Fraza do wyszukania:"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1400 ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:1
+msgid "A plugin to query a Dict server."
+msgstr "Wtyczka do odpytywania serwera Dict."
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1404
+msgid "Developer"
+msgstr "Twórca"
+
+#: ../panel-plugin/dict.c:1494
+msgid "Look up a word"
+msgstr "Wyszukaj słowa"
+
+#: ../panel-plugin/dict.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dict"
+msgstr "Słownik"
+

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Small fixes to the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-mount-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,8 +1,7 @@
-# Polish translation for the xfce4-mount-plugin.
+# Polish translation for the xfce4-mount-plugin package.
 # Copyright (C) 2004, 2005 Jean-Baptiste Dulong.
 # Copytight (C) 2005, 2006 Fabian Nowak.
-# This file is distributed under the same license as the
-#   xfce4-mount-plugin package.
+# This file is distributed under the same license as the xfce4-mount-plugin package.
 # Piotr Maliński <admin at rk.edu.pl>, 2006.
 #
 msgid ""
@@ -40,12 +39,12 @@
 #: ../panel-plugin/devices.c:65
 #, c-format
 msgid "size:                %g\n"
-msgstr ""
+msgstr "rozmiar:                %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "used size:           %g\n"
-msgstr "używane : %g\n"
+msgstr "używane:           %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:67
 #, fuzzy, c-format
@@ -53,27 +52,27 @@
 msgstr "dostępne : %g\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "percentage used:     %d\n"
-msgstr "procent wykorzystania: %d\n"
+msgstr "procent wykorzystania:     %d\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "file system type:    %s\n"
-msgstr "system plików : %s\n"
+msgstr "system plików:    %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "actual mount point:  %s\n"
-msgstr "punkt montowania : %s\n"
+msgstr "rzeczywisty punkt montowania:  %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "disk: %s\n"
-msgstr "dysk : %s\n"
+msgstr "dysk: %s\n"
 
 #: ../panel-plugin/devices.c:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "mount point: %s\n"
 msgstr "punkt montowania: %s\n"
 
@@ -119,9 +118,8 @@
 msgstr "Ma sens jeżeli dodano \"sync\" do polecenia demontowania"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:695
-#, fuzzy
 msgid "Show _message after unmount"
-msgstr "Pokazuj komunikat po odmontowaniu"
+msgstr "Pokazuj _komunikat po odmontowaniu"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:707
 msgid "You can specify a distinct icon to be displayed in the panel."
@@ -136,26 +134,25 @@
 msgstr "Wybierz grafikę"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:725
-#, fuzzy
 msgid "_General"
-msgstr "Ogólne"
+msgstr "_Ogólne"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:740
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This command will be executed after mounting the device with the mount point "
 "of the device as argument.\n"
 "If you are unsure what to insert, try \"thunar %m\".\n"
 "'%d' can be used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
-"Polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu zasobu w podanym punkcie "
+"Polecenie zostanie wykonane po zamontowaniu zasobu w podanym jako argument punkcie "
 "montowania.\n"
-"Możesz np. wpisać 'thunar' by uruchomić menadżera plików."
+"Jeżeli nie jesteś pewien co wpisać spróbuj \"thunar %m\".\n"
+"'%d' może zostać użyte do określenia urządzenia, '%m' dla punktu montowania."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:750
-#, fuzzy
 msgid "_Execute after mounting:"
-msgstr "Wykonaj po zamontowaniu:"
+msgstr "_Wykonaj po zamontowaniu:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:773
 msgid ""
@@ -164,34 +161,31 @@
 msgstr "UWAGA: Te opcje są tylko dla ekspertów!"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:778
-#, fuzzy
 msgid "_Custom commands"
-msgstr "Polecenia"
+msgstr "_Własne polecenia"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Most users will only want to prepend \"sudo\" to both commands or prepend "
 "\"sync %d &&\" to the \"unmount %d\" command.\n"
 "'%d' is used to specify the device, '%m' for the mountpoint."
 msgstr ""
 "W zależności od systemu/konfiguracji można dodać sudo do obu komend lub "
-"\"sync &&\" dla \"umount\"."
+"\"sync %d &&\" dla \"unmount %d\"."
+"'%d' jest używane do określenia urządzenia, '%m' dla punktu montowania."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:806
-#, fuzzy
 msgid "_Mount command:"
-msgstr "Polecenie montowania:"
+msgstr "_Polecenie montowania:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:812
-#, fuzzy
 msgid "_Unmount command:"
-msgstr "Polecenie odmontowania:"
+msgstr "_Polecenie odmontowania:"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:838
-#, fuzzy
 msgid "_Commands"
-msgstr "Polecenia"
+msgstr "_Polecenia"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:853
 msgid ""
@@ -200,34 +194,36 @@
 msgstr "Opcja ta umożliwia wyświetlanie zasobów NFS, SMBFS, SSHFS i innych."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:858
-#, fuzzy
 msgid "Display _network file systems"
-msgstr "Wyświetlaj również sieciowe systemy plików"
+msgstr "Wyświetlaj _sieciowe systemy plików"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:871
 msgid ""
 "Activate this option to also eject a CD-drive after unmounting and to insert "
 "before mounting."
-msgstr ""
+msgstr "Włącz tą opcję by wysuwać napędy CD po ich odmontowaniu i zamykać "
+"przed montowaniem"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:876
 msgid "_Eject CD-drives"
-msgstr ""
+msgstr "_Wysuń napędy CD"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:889
 msgid ""
 "Exclude the following file systems from the menu.\n"
 "The list is separated by simple spaces.\n"
 "It is up to you to specify correct devices or mount points."
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń wskazane systemy plików z menu.\n"
+"Lista oddzielana jest spacjami.\n"
+"Musisz podać poprawne nazwy urządzeń lub punktów montowań."
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:899
 msgid "E_xclude specified file systems"
-msgstr ""
+msgstr "P_omiń wskazane systemy plików"
 
 #: ../panel-plugin/mount-plugin.c:914
 msgid "_File sytems"
-msgstr ""
+msgstr "_Systemy Plików"
 
 #: ../panel-plugin/xfce4-mount-plugin.desktop.in.in.h:2
 msgid "Shows all mountable devices and (un)mounts them on request."

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Small fixes to the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-screenshooter-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Small fixes to the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-smartbookmark-plugin/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
+
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfce4-smarbookmar-plugin\n"

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/ChangeLog	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2007-04-01  Maximilian Schleiss <maxschleiss at bluewin.ch>
+
+	* pl.po: Added the Polish translation
+	by Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>
+
 2007-03-31  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
   * gb.po: British translation by Jeff Bailes <thepizzaking at gmail.com>

Modified: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 21:15:34 UTC (rev 2645)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/LINGUAS	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-en_GB fr ja
+en_GB fr ja pl

Added: xfce4-volstatus-icon/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- xfce4-volstatus-icon/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/pl.po	2007-04-01 22:19:33 UTC (rev 2646)
@@ -0,0 +1,116 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-volstatus-icon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-29 15:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-02 14:12+0200\n"
+"Last-Translator: Piotr Maliński <riklaunim at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <translation-team-pl at lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:42
+#, c-format
+msgid "Unable to remove \"%s\""
+msgstr "Nie mogę usunąć \"%s\""
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-common.c:44
+msgid "Removal Failure"
+msgstr "Błąd Usuwania"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:111
+msgid "Data CD"
+msgstr "CD z Danymi"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:113
+msgid "Recordable CD"
+msgstr "Płyta CD-R"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:115
+msgid "Rewritable CD"
+msgstr "Płyta CD-RW"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:117
+msgid "Data or Video DVD"
+msgstr "Płyta DVD"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:119
+msgid "Rewritable DVD (DVD-RAM)"
+msgstr "Płyta DVD-RAM"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:122
+msgid "Recordable DVD"
+msgstr "Płyta DVD-R"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:125
+msgid "Rewritable DVD"
+msgstr "Płyta DVD-RW"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:127
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "Dyskietka"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:129
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Dysk Twardy"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:131
+msgid "USB Flash Disk"
+msgstr "Nośnik USB"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:133
+msgid "Audio Player"
+msgstr "Odtwarzacz Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:135
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Płyta Audio"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:137
+msgid "Memory Card"
+msgstr "Karta Pamięci"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:139
+msgid "Disk"
+msgstr "Dysk"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:142
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznany"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:316
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:321
+msgid "Kind:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:326
+msgid "Mount Point:"
+msgstr "Punkt Montowania:"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:371
+msgid "Removable Volumes"
+msgstr "Nośniki Wymienne"
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-dialog.c:372
+msgid "Use the list below to safely remove removable volumes."
+msgstr "Użyj poniższej listy do bezpiecznego usuwania urządzeń."
+
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:172
+#, c-format
+msgid "Safely remove \"%s\""
+msgstr "Bezpiecznie usuń \"%s\""
+
+#. this shouldn't happen, but just to be safe...
+#: xfce4-volstatus-icon/xfce-volstatus-icon.c:189
+msgid "(no removable volumes"
+msgstr "(brak urządzeń wymiennych"




More information about the Goodies-commits mailing list