[Goodies-commits] r2129 - xfce4-weather-plugin/trunk/po

Piarres Beobide piarres at xfce.org
Thu Oct 26 12:01:00 CEST 2006


Author: piarres
Date: 2006-10-26 10:00:58 +0000 (Thu, 26 Oct 2006)
New Revision: 2129

Added:
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
Modified:
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
   xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
Log:
xfce4-weather basque translation


Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-10-24 18:56:38 UTC (rev 2128)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/ChangeLog	2006-10-26 10:00:58 UTC (rev 2129)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-10-26  Piarres Beobide <pi at beobide.net>
+
+        * eu.po: Add Basque translation
+
 2006-09-18  Pau Rul-lan Ferragut <paurullan at bulma.net>
 
 	* ca.po: Add Catalan translation

Modified: xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2006-10-24 18:56:38 UTC (rev 2128)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/LINGUAS	2006-10-26 10:00:58 UTC (rev 2129)
@@ -1,2 +1,2 @@
 # set of available languages (in alphabetic order)
-ca cs de fi fr gl hu lt nl sk zh_TW
+ca cs de eu fi fr gl hu lt nl sk zh_TW

Added: xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po
===================================================================
--- xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po	                        (rev 0)
+++ xfce4-weather-plugin/trunk/po/eu.po	2006-10-26 10:00:58 UTC (rev 2129)
@@ -0,0 +1,816 @@
+# translation of xfce4-weather.po to Basque
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
+# Piarres Beobide <pi at beobide.net> 2005,2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfce4-weather\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-17 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
+"Language-Team:  Euskara <librezale at librezale.orgZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: panel-plugin/get_data.c:255
+msgid "km/h"
+msgstr "km/o"
+
+#: panel-plugin/get_data.c:255
+msgid "mph"
+msgstr "milla/o"
+
+#: panel-plugin/get_data.c:256
+msgid "hPa"
+msgstr "hPa"
+
+#: panel-plugin/get_data.c:256
+msgid "in"
+msgstr " - "
+
+#: panel-plugin/get_data.c:257
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: panel-plugin/get_data.c:257
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:63
+msgid "V"
+msgstr "B"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:64
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:65
+msgid "WD"
+msgstr "WD"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:66 panel-plugin/plugin.c:67
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:68
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:69
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:70
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:71
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:72
+msgid "WS"
+msgstr "WS"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:73
+msgid "WG"
+msgstr "WG"
+
+#: panel-plugin/plugin.c:589 panel-plugin/summary_window.c:317
+#: panel-plugin/summary_window.c:324
+msgid "Weather update"
+msgstr "Eguraldia eguneratu"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:48
+#, c-format
+msgid ""
+"Weather report for: %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eguraldi erreportea: %s.\n"
+"\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Observation station located in %s\n"
+"last update: %s.\n"
+msgstr ""
+"behaketa klimatologikoa %s-en kokatua\n"
+"azken eguneraketa: %s.\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:62
+msgid ""
+"\n"
+"Temperature\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Temperatura\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:63
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:64
+msgid "Windchill"
+msgstr "Aize-hotza"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:68
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:72
+msgid "Dew point"
+msgstr "Ihintz-puntua"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:74
+msgid ""
+"\n"
+"Wind\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aizea\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:76
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:83
+msgid "Direction"
+msgstr "Norantza"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:90
+msgid "Gusts"
+msgstr "Haizekada"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:95
+msgid ""
+"\n"
+"UV\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"UV\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:96
+msgid "Index"
+msgstr "Indizea"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:98
+msgid "Risk"
+msgstr "Arriskua"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:102
+msgid ""
+"\n"
+"Atmospheric pressure\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Presio atmosferikoa\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:103
+msgid "Pressure"
+msgstr "Presioa"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:106
+msgid "State"
+msgstr "Egoera"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:110
+msgid ""
+"\n"
+"Sun\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eguzkia\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:114
+msgid "Rise"
+msgstr "Igo"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:122
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarri"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:128
+msgid ""
+"\n"
+"Other\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Besteak\n"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:129
+msgid "Humidity"
+msgstr "Hezetasuna"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:131
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ikusgaitasuna"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:175
+#, c-format
+msgid "Day: %s"
+msgstr "Eguna: %s"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:178
+#, c-format
+msgid "Night: %s"
+msgstr "Gaua: %s"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:188
+msgid "<b>Precipitation</b>"
+msgstr "<b>Prezipitazioa</b>"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:209
+msgid "<b>Temperature</b>"
+msgstr "<b>Tenperatura</b>"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:233
+msgid "<b>Wind</b>"
+msgstr "<b>Haizea</b>"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:330
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena"
+
+#: panel-plugin/summary_window.c:332
+msgid "Forecast"
+msgstr "Iragarpena"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:13
+msgid "Windchill (F)"
+msgstr "Aize-Temp (F)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:14
+msgid "Temperature (T)"
+msgstr "Temperatura (T)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:15
+msgid "Atmosphere pressure (P)"
+msgstr "Presio atmosferikoa (P)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:16
+msgid "Atmosphere state (P)"
+msgstr "Atmosfera egoera (P)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:17
+msgid "Wind speed (WS)"
+msgstr "Haize abidura (WS)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:18
+msgid "Wind gust (WG)"
+msgstr "Haizeakada (WG)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:19
+msgid "Wind direction (WD)"
+msgstr "Haize norabidea (WD)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:20
+msgid "Humidity (H)"
+msgstr "Hezetasuna (H)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:21
+msgid "Visibility (V)"
+msgstr "Ikusgaitasuna (V)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:22
+msgid "UV Index (UV)"
+msgstr "UV Indizea (UV)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:23
+msgid "Dewpoint (DP)"
+msgstr "Ihintz-puntua (DP)"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:163
+msgid "Please enter proxy settings"
+msgstr "Mesedez idatzi proxy ezarpenak"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:230
+msgid "Measurement unit:"
+msgstr "Neurri-unitatea:"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:236
+msgid "Imperial"
+msgstr "Inperiala"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:238
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrikoa"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:253
+msgid "Location code:"
+msgstr "Kokaleku kodea:"
+
+#. proxy
+#: panel-plugin/config_dialog.c:275
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Proxy zerbitzaria:"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:277
+msgid "Use proxy server"
+msgstr "Erabili proxy zerbitzaria"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:279
+msgid "Auto-detect from environment"
+msgstr "Atzemateko-automatikoa ingurunetik"
+
+#: panel-plugin/config_dialog.c:348
+msgid "Labels to display"
+msgstr "Erakutsiko diren etiketak"
+
+#: panel-plugin/search_dialog.c:151
+msgid "Search weather location code"
+msgstr "Bilatu eguraldi kokaleku kodea"
+
+#: panel-plugin/search_dialog.c:162
+msgid "Enter a city name or zip code:"
+msgstr "Idatzi hiri izen edo posta kodea:"
+
+#: panel-plugin/search_dialog.c:179
+msgid "Results"
+msgstr "Emaitzak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:12
+msgid "Snow to Rain"
+msgstr "Elurra - Euria"
+
+#: panel-plugin/translate.c:13
+msgid "Becoming Cloudy"
+msgstr "Lainotzen"
+
+#: panel-plugin/translate.c:14
+msgid "Blizzard"
+msgstr "Blizzard"
+
+#: panel-plugin/translate.c:15
+msgid "Blizzard Conditions"
+msgstr "Blizzard Egoerak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:16
+msgid "Blowing Snow"
+msgstr "Elur-bisuts"
+
+#: panel-plugin/translate.c:17
+msgid "Chance of Rain"
+msgstr "Euri aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:18
+msgid "Chance of Rain/Snow"
+msgstr "Euri/Elur aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:19
+msgid "Chance of Showers"
+msgstr "Zaparrada aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:20
+msgid "Chance of Snow"
+msgstr "Elur aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:21
+msgid "Chance of Snow/Rain"
+msgstr "Elurr/Euri aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:22
+msgid "Chance of T-Storm"
+msgstr "T-Ekaitz aukera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:23
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:24
+msgid "Clearing"
+msgstr "Garbitzen"
+
+#: panel-plugin/translate.c:25
+msgid "Clouds"
+msgstr "Hodeiak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:26
+msgid "Cloudy"
+msgstr "Hodeitsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:27
+msgid "Cloudy Periods"
+msgstr "Hodei Aldiak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:28
+msgid "Continued Hot"
+msgstr "Beroa"
+
+#: panel-plugin/translate.c:29
+msgid "Cumulonimbus Clouds Observed"
+msgstr "Kumulolimbo Lainoak Behatiruk"
+
+#: panel-plugin/translate.c:30
+msgid "Drifting Snow"
+msgstr "Behe-bisuts"
+
+#: panel-plugin/translate.c:31
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Zirimiria"
+
+#: panel-plugin/translate.c:32
+msgid "Dry"
+msgstr "Lehorra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:33
+msgid "Fair"
+msgstr "Garbia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:34
+msgid "Flurries"
+msgstr "Elurteak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:35
+msgid "Fog"
+msgstr "Lainoa"
+
+#: panel-plugin/translate.c:36
+msgid "Freezing Drizzle"
+msgstr "Zirimiri hizoztua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:37
+msgid "Freezing Rain"
+msgstr "Euri hizoztua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:38
+msgid "Freezing Rain/Snow"
+msgstr "Euri/Elur hizoztua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:39
+msgid "Frozen Precip"
+msgstr "Kaskabarra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:40
+msgid "Hazy"
+msgstr "Lainotsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:41
+msgid "Heavy Rain"
+msgstr "Euri Asko"
+
+#: panel-plugin/translate.c:42
+msgid "Heavy Snow"
+msgstr "Elur Asko"
+
+#: panel-plugin/translate.c:43
+msgid "Hot And Humid"
+msgstr "Bero Eta Ezea"
+
+#: panel-plugin/translate.c:44
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "Izotza"
+
+#: panel-plugin/translate.c:45
+msgid "Ice/Snow Mixture"
+msgstr "Izotz/Elur nahasketa"
+
+#: panel-plugin/translate.c:46
+msgid "Increasing Clouds"
+msgstr "Lainoak gehitzen"
+
+#: panel-plugin/translate.c:47
+msgid "Isolated Showers"
+msgstr "Zaparrada isolatuak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:48
+msgid "Light Rain"
+msgstr "Euri gutxi"
+
+#: panel-plugin/translate.c:49
+msgid "Light Snow"
+msgstr "Elur gutxi"
+
+#: panel-plugin/translate.c:50
+msgid "Lightning Observed"
+msgstr "Tximista Ikusia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:51
+msgid "mild and breezy"
+msgstr "epel eta haizetsua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:52
+msgid "Mist"
+msgstr "Lainobera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:53
+msgid "Mostly Clear"
+msgstr "Nahiko Garbia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:54
+msgid "Mostly Cloudy"
+msgstr "Nahiko Lainotua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:55
+msgid "Mostly Sunny"
+msgstr "Nahiko Eguzkitsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:56 panel-plugin/translate.c:334
+msgid "N/A"
+msgstr "E/G"
+
+#: panel-plugin/translate.c:57
+msgid "Occasional Sunshine"
+msgstr "Batzuetan Eguzkitxu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:58
+msgid "Overcast"
+msgstr "Zeru estalia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:59
+msgid "Partial Clearing"
+msgstr "Partzialki garbitzen"
+
+#: panel-plugin/translate.c:60
+msgid "Partial Sunshine"
+msgstr "Partzialki eguzkitsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:61
+msgid "Partly Cloudy"
+msgstr "Neurri batean lainotua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:62
+msgid "Partly Sunny"
+msgstr "Neurri batetan eguzkitsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:63
+msgid "Rain"
+msgstr "Euria"
+
+#: panel-plugin/translate.c:64
+msgid "Rain and Snow"
+msgstr "Euria eta Elurra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:65
+msgid "Rain or Snow"
+msgstr "Euria edo Elurra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:66
+msgid "Rain Showers"
+msgstr "Euri Zaparradak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:67
+msgid "Rain to Snow"
+msgstr "Euritik Elurrera"
+
+#: panel-plugin/translate.c:68
+msgid "Rain / Snow Showers"
+msgstr "Euri / Elur Zaparradak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:69
+msgid "Showers"
+msgstr "Zaparradak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:70
+msgid "Sleet"
+msgstr "Elurbustia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:71
+msgid "Sleet and Snow"
+msgstr "Elurbusti eta Elurra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:72
+msgid "Smoke"
+msgstr "Kea"
+
+#: panel-plugin/translate.c:73
+msgid "Snow"
+msgstr "Elurra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:74
+msgid "Snow and Rain"
+msgstr "Elurra eta Euria"
+
+#: panel-plugin/translate.c:75
+msgid "Snow or Rain"
+msgstr "Elurra edo Euria"
+
+#: panel-plugin/translate.c:76
+msgid "Snow Showers"
+msgstr "Elur Zaparradak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:77
+msgid "Sunny"
+msgstr "Eguzkitsua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:78
+msgid "Thunder"
+msgstr "Trumoiak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:79
+msgid "Thunder storms"
+msgstr "Trumoi ekaitzak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:80
+msgid "Variable Cloudiness"
+msgstr "Hodei Aldakorrak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:81
+msgid "Variable Clouds"
+msgstr "Hodei Aldakorra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:82
+msgid "Windy"
+msgstr "Haizetsua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:83
+msgid "Wintry Mix"
+msgstr "Haize Nahasia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:84
+msgid "Showers in the Vicinity"
+msgstr "Zaparradak Auzoan"
+
+#: panel-plugin/translate.c:85
+msgid "Light Rain Shower"
+msgstr "Euri zaparrada arinak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:86
+msgid "Showers Late"
+msgstr "Zaparradak azken orduan"
+
+#: panel-plugin/translate.c:87
+msgid "PM Showers"
+msgstr "Zaparradak Arratsaldean"
+
+#: panel-plugin/translate.c:88
+msgid "Light Rain / Wind"
+msgstr "Euri / Haize arina"
+
+#: panel-plugin/translate.c:89
+msgid "Scattered Showers"
+msgstr "Zaparradak Dispertsoak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:90
+msgid "PM Light Rain"
+msgstr "Euri arina Arratsaldean"
+
+#: panel-plugin/translate.c:91
+msgid "AM Showers"
+msgstr "Zaparradak Goizean"
+
+#: panel-plugin/translate.c:92
+msgid "AM Light Rain"
+msgstr "Euri arina Goizean"
+
+#: panel-plugin/translate.c:93
+msgid "Partly Cloudy and Windy"
+msgstr "NAhiko lainotsu eta Aizetsu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:94
+msgid "Few Showers"
+msgstr "Zaparrada Gutxi"
+
+#: panel-plugin/translate.c:95
+msgid "Light Drizzle"
+msgstr "Zirimiri arina"
+
+#: panel-plugin/translate.c:96
+msgid "Clouds Early / Clearing Late"
+msgstr "Lainoak Goiz / Garbitzen beranduago"
+
+#: panel-plugin/translate.c:97
+msgid "Mostly Cloudy and Windy"
+msgstr "Nahiko Lainotu eta Haizetsua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:98
+msgid "Rain / Snow"
+msgstr "Euria / Elurra"
+
+#: panel-plugin/translate.c:99
+msgid "Rain and Sleet"
+msgstr "Euri eta Elurbustia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:100
+msgid "Snow Showers Late"
+msgstr "Elurra Zaparradak Azken Orduan"
+
+#: panel-plugin/translate.c:101
+msgid "Light Drizzle and Windy"
+msgstr "Zirimiri eta Elurbusti Arina"
+
+#: panel-plugin/translate.c:102
+msgid "Snow Shower"
+msgstr "Elur Zaparradak"
+
+#: panel-plugin/translate.c:103
+msgid "Snow Showers Early"
+msgstr "Elur Zaparradak Lehen Orduan"
+
+#: panel-plugin/translate.c:104
+msgid "Few Snow Showers"
+msgstr "Elurra Zaparrada Gutxi"
+
+#: panel-plugin/translate.c:109
+msgid "rising"
+msgstr "gorantz"
+
+#: panel-plugin/translate.c:110
+msgid "steady"
+msgstr "mantendu"
+
+#: panel-plugin/translate.c:111
+msgid "falling"
+msgstr "beherantz"
+
+#: panel-plugin/translate.c:116
+msgid "Low"
+msgstr "Baxua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:117
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderatua"
+
+#: panel-plugin/translate.c:118
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:119
+msgid "Very High"
+msgstr "Oso Handia"
+
+#: panel-plugin/translate.c:120
+msgid "Extreme"
+msgstr "Muturrekoa"
+
+#: panel-plugin/translate.c:125
+msgid "S"
+msgstr "H"
+
+#: panel-plugin/translate.c:126
+msgid "SSW"
+msgstr "HHM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:127
+msgid "SW"
+msgstr "HM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:128
+msgid "WSW"
+msgstr "MHM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:129
+msgid "W"
+msgstr "M"
+
+#: panel-plugin/translate.c:130
+msgid "WNW"
+msgstr "MIM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:131
+msgid "NW"
+msgstr "IM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:132
+msgid "NNW"
+msgstr "IIM"
+
+#: panel-plugin/translate.c:133
+msgid "N"
+msgstr "I"
+
+#: panel-plugin/translate.c:134
+msgid "NNE"
+msgstr "IIE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:135
+msgid "NE"
+msgstr "IE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:136
+msgid "ENE"
+msgstr "EIE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:137
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: panel-plugin/translate.c:138
+msgid "ESE"
+msgstr "EHE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:139
+msgid "SE"
+msgstr "HE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:140
+msgid "SSE"
+msgstr "HHE"
+
+#: panel-plugin/translate.c:246
+#, c-format
+msgid "%x at %X Local Time"
+msgstr "%x  %X Ordu lokala"
+
+#: panel-plugin/translate.c:332
+msgid "calm"
+msgstr "lasai"
+
+#: panel-plugin/translate.c:374
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Mugagabea"
+




More information about the Goodies-commits mailing list