From nickschermer at gmail.com Fri Jul 3 20:50:38 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Fri, 3 Jul 2009 20:50:38 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations Message-ID: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Hi translators, The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk version of the terminal. During that period quite a bunch of translations have been added or are fuzzy (mostly because of the switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you guys could get the translations up2date again. Thanks in advance, Nick From mmassonnet at xfce.org Sat Jul 4 09:01:43 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated Message-ID: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Hello translators, Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po files have been updated and an existing message changed. Please consider to update the translations :-) Thank you Mike From cabezon.hashimoto at gmail.com Sat Jul 4 10:33:59 2009 From: cabezon.hashimoto at gmail.com (Masato Hashimoto) Date: Sat, 4 Jul 2009 17:33:59 +0900 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: <20090704173359.4fe20e1c.cabezon.hashimoto@gmail.com> Hi Nick, As for the following string (combobox item of background image style), "Tiled" is correct, isn't it? > #: ../Terminal.glade.h:92 > msgid "Titled" > msgstr "" And the following access keys (mnemonics) are conflict. Preference dialog: * General tab/Scrollbar(S) <--> Shortcut tab(S) Regards -- HASHIMOTO, Masato From cabezon.hashimoto at gmail.com Sat Jul 4 10:41:00 2009 From: cabezon.hashimoto at gmail.com (Masato Hashimoto) Date: Sat, 4 Jul 2009 17:41:00 +0900 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <20090704174100.60709d90.cabezon.hashimoto@gmail.com> Hi Mike, I cannot build clipman-trunk. Error messages are as follows: make[3]: *** No rule to make target `../daemon/libdaemon.la', needed by `xfce4-clipman'. Stop. make[3]: Leaving directory `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' make[2]: *** [all] Error 2 make[2]: Leaving directory `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' make[1]: *** [all-recursive] Error 1 make[1]: Leaving directory `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk' make: *** [all] Error 2 On Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 Mike Massonnet wrote: > Hello translators, > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po files > have been updated and an existing message changed. Please consider to update > the translations :-) > > Thank you > Mike > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n Regards -- HASHIMOTO, Masato From nickschermer at gmail.com Sat Jul 4 11:01:59 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Sat, 4 Jul 2009 11:01:59 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <20090704173359.4fe20e1c.cabezon.hashimoto@gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> <20090704173359.4fe20e1c.cabezon.hashimoto@gmail.com> Message-ID: <4abe35490907040201g7c949517sb3f4489f25f432a3@mail.gmail.com> 2009/7/4 Masato Hashimoto : > Hi Nick, > > As for the following string (combobox item of background image style), "Tiled" is > correct, isn't it? Fixed, thanks. Nick From jerome.guelfucci at gmail.com Sat Jul 4 12:17:00 2009 From: jerome.guelfucci at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?J=E9r=F4me_Guelfucci?=) Date: Sat, 04 Jul 2009 12:17:00 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907040201g7c949517sb3f4489f25f432a3@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> <20090704173359.4fe20e1c.cabezon.hashimoto@gmail.com> <4abe35490907040201g7c949517sb3f4489f25f432a3@mail.gmail.com> Message-ID: <4A4F2C1C.3060703@xfce.org> Nick Schermer wrote: > 2009/7/4 Masato Hashimoto : >> Hi Nick, >> >> As for the following string (combobox item of background image style), "Tiled" is >> correct, isn't it? > > Fixed, thanks. > > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > Here is the updated French translation. Cheers, J?r?me -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: french.diff Type: text/x-patch Size: 34661 bytes Desc: not available URL: From mhuntxu at gmail.com Sat Jul 4 13:18:47 2009 From: mhuntxu at gmail.com (huntxu) Date: Sat, 04 Jul 2009 19:18:47 +0800 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations Message-ID: Hi, Nick, Simplified Chinese translation patch is attached, please test and commit. And to Mike: Because of the delay, the Terminal's previous patch (in the one I sent to the mailing list June, 29th.) is now obsolete and this is a new one. But the thunar part in that patch should still be commited. -- best regards, hunt -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal-July4th.diff.gz Type: application/x-gzip Size: 7381 bytes Desc: not available URL: From mmassonnet at gmail.com Sat Jul 4 13:33:15 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Sat, 4 Jul 2009 13:33:15 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <20090704174100.60709d90.cabezon.hashimoto@gmail.com> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> <20090704174100.60709d90.cabezon.hashimoto@gmail.com> Message-ID: <200907041333.15850.mmassonnet@gmail.com> Hi Masato, Try to run a make distclean, ./autogen.sh and make again. Mike Le samedi 04 juillet 2009 10:41:00, Masato Hashimoto a ?crit : > Hi Mike, > > I cannot build clipman-trunk. Error messages are as follows: > > make[3]: *** No rule to make target `../daemon/libdaemon.la', needed by > `xfce4-clipman'. Stop. make[3]: Leaving directory > `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' > make[2]: *** [all] Error 2 > make[2]: Leaving directory > `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' > make[1]: *** [all-recursive] Error 1 > make[1]: Leaving directory > `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk' make: *** [all] > Error 2 > > On Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 > > Mike Massonnet wrote: > > Hello translators, > > > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po > > files have been updated and an existing message changed. Please consider > > to update the translations :-) > > > > Thank you > > Mike > > _______________________________________________ > > Xfce-i18n mailing list > > Xfce-i18n at xfce.org > > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > Regards From mmassonnet at gmail.com Sat Jul 4 14:13:27 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Sat, 4 Jul 2009 14:13:27 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907041333.15850.mmassonnet@gmail.com> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> <20090704174100.60709d90.cabezon.hashimoto@gmail.com> <200907041333.15850.mmassonnet@gmail.com> Message-ID: Nevermind, fixed in revision 7669. 2009/7/4 Mike Massonnet : > Hi Masato, > > Try to run a make distclean, ./autogen.sh and make again. > > Mike > > Le samedi 04 juillet 2009 10:41:00, Masato Hashimoto a ?crit : >> Hi Mike, >> >> I cannot build clipman-trunk. Error messages are as follows: >> >> make[3]: *** No rule to make target `../daemon/libdaemon.la', needed by >> `xfce4-clipman'. ?Stop. make[3]: Leaving directory >> `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' >> make[2]: *** [all] Error 2 >> make[2]: Leaving directory >> `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk/panel-plugin' >> make[1]: *** [all-recursive] Error 1 >> make[1]: Leaving directory >> `/media/sda1/svn/xfce.d/goodies/xfce4-clipman-plugin/trunk' make: *** [all] >> Error 2 >> >> On Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 >> >> Mike Massonnet wrote: >> > Hello translators, >> > >> > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po >> > files have been updated and an existing message changed. Please consider >> > to update the translations :-) >> > >> > Thank you >> > Mike >> > _______________________________________________ >> > Xfce-i18n mailing list >> > Xfce-i18n at xfce.org >> > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n >> >> Regards > > From mailinglists at vinnl.nl Sat Jul 4 17:20:18 2009 From: mailinglists at vinnl.nl (Vincent) Date: Sat, 4 Jul 2009 15:20:18 +0000 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: On Fri, Jul 3, 2009 at 6:50 PM, Nick Schermer wrote: > Hi translators, > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > version of the terminal. During that period quite a bunch of > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > guys could get the translations up2date again. > > Thanks in advance, > Nick Here's the updated Dutch diff. -- Vincent -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal.nl.diff Type: text/x-patch Size: 33920 bytes Desc: not available URL: From mailinglists at vinnl.nl Sat Jul 4 17:28:05 2009 From: mailinglists at vinnl.nl (Vincent) Date: Sat, 4 Jul 2009 15:28:05 +0000 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: On Sat, Jul 4, 2009 at 7:01 AM, Mike Massonnet wrote: > Hello translators, > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po > files > have been updated and an existing message changed. Please consider to > update > the translations :-) > > Thank you > Mike > __________________ Here's the updated Dutch diff. Cheers, -- Vincent -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: clipman.nl.diff Type: text/x-patch Size: 7259 bytes Desc: not available URL: From baurthefirst at gmail.com Sat Jul 4 23:15:19 2009 From: baurthefirst at gmail.com (Baurzhan Muftakhidinov) Date: Sun, 5 Jul 2009 03:15:19 +0600 Subject: [Xfce-i18n] Adding a new translation language - Kazakh Message-ID: Hi all, I want to contribute to Xfce project by translate it into Kazakh. lang code is kk (kk_KZ) Kazakh (???????) What should I do for it? -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From mmassonnet at xfce.org Sat Jul 4 23:25:27 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Sat, 4 Jul 2009 23:25:27 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Adding a new translation language - Kazakh In-Reply-To: References: Message-ID: Hi, Simply checkout the svn with the xdt-i18n script and go into the different projects you wish to translate. Run the command msginit inside the po directory of a project and it will create the appropriate po file for you. You can than translate it with the program of your choice and send it to this list as attach for inclusion. The script and the way to proceed to add a language with svn is explained here: http://i18n.xfce.org/wiki/start_translating Don't hesitate if you need more help. Regards Mike 2009/7/4 Baurzhan Muftakhidinov : > Hi all, I want to contribute to Xfce project by translate it into Kazakh. > > lang code is kk (kk_KZ) > Kazakh (???????) > > What should I do for it? From jerome.guelfucci at gmail.com Sun Jul 5 14:23:29 2009 From: jerome.guelfucci at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?J=E9r=F4me_Guelfucci?=) Date: Sun, 05 Jul 2009 14:23:29 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: <4A509B41.2030607@xfce.org> Nick Schermer wrote: > Hi translators, > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > version of the terminal. During that period quite a bunch of > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > guys could get the translations up2date again. > > Thanks in advance, > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > Sorry, I found some errors in my previous translation and I also added some slight improvements. Attached is a diff against current trunk. Cheers, J?r?me -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: french2.diff Type: text/x-patch Size: 2934 bytes Desc: not available URL: From carlesmu at internautas.org Sun Jul 5 14:23:52 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?UTF-8?B?Q2FybGVzIE11w7FveiBHb3JyaXo=?=) Date: Sun, 05 Jul 2009 14:23:52 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for trunk. Message-ID: <4A509B58.3030401@internautas.org> Hi; I've updated the catalan translation for xfce and goodies; please, commit then. * xfce/trunk: - terminal - thunar - xfprint * goodies/trunk: - xfce4-clipman-plugin - xfce4-notes-plugin - xfce4-power-manager regards, -- Carles -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 1454 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 5090 bytes Desc: not available URL: From carlesmu at internautas.org Sun Jul 5 16:24:38 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?UTF-8?B?Q2FybGVzIE11w7FveiBHb3JyaXo=?=) Date: Sun, 05 Jul 2009 16:24:38 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for trunk. In-Reply-To: <4A509B58.3030401@internautas.org> References: <4A509B58.3030401@internautas.org> Message-ID: <4A50B7A6.4000907@internautas.org> Oops!! You can ignore the latest translation for goodies (not the xfce, that it is ok), I send a new one with the catalan translation of xfce4-weather-plugin added. En/na Carles Mu?oz Gorriz ha escrit: > > * goodies/trunk: > - xfce4-clipman-plugin > - xfce4-notes-plugin > - xfce4-power-manager - xfce4-weather-plugin regards, -- Carles -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 5257 bytes Desc: not available URL: From aliov at xfce.org Mon Jul 6 09:46:38 2009 From: aliov at xfce.org (Ali Abdallah) Date: Mon, 06 Jul 2009 09:46:38 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for trunk. In-Reply-To: <4A50B7A6.4000907@internautas.org> References: <4A509B58.3030401@internautas.org> <4A50B7A6.4000907@internautas.org> Message-ID: <4A51ABDE.9040300@xfce.org> Carles Mu?oz Gorriz wrote: > Oops!! > > You can ignore the latest translation for goodies (not the xfce, that it > is ok), I send a new one with the catalan translation of > xfce4-weather-plugin added. > > En/na Carles Mu?oz Gorriz ha escrit: > >> * goodies/trunk: >> - xfce4-clipman-plugin >> - xfce4-notes-plugin >> - xfce4-power-manager >> > - xfce4-weather-plugin > The goodies patch is applied and committed, thanks. I hope Mike will commit the xfce patch. > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -- Send unlimited messages for free to all destinations with DBus. http://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus From ras0ir at eventualis.org Mon Jul 6 10:33:23 2009 From: ras0ir at eventualis.org (Samed Beyribey) Date: Mon, 6 Jul 2009 11:33:23 +0300 Subject: [Xfce-i18n] Turkish (tr) updates for trunk Message-ID: <20090706113323.55536d13@eventualis.org> Hello, I've updated the following: M libexo/trunk/po/tr.po M terminal/trunk/po/tr.po goodies: M xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po M xfce4-notes-plugin/trunk/po/tr.po M xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po I've attached the patches, could you check and apply them, please? Regards, Samed. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-tr.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 12560 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-goodies-tr.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 8914 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: not available URL: From cabezon.hashimoto at gmail.com Mon Jul 6 17:26:38 2009 From: cabezon.hashimoto at gmail.com (Masato Hashimoto) Date: Tue, 7 Jul 2009 00:26:38 +0900 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <20090707002638.2e3e9e7f.cabezon.hashimoto@gmail.com> Hi Mike, I updated Japanese translation of Clipman documentation. Please check and apply. On Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 Mike Massonnet wrote: > Hello translators, > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po files > have been updated and an existing message changed. Please consider to update > the translations :-) > > Thank you > Mike Regards. -- HASHIMOTO, Masato -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: clipman-docs-ja-20090706.tar.bz2 Type: application/octet-stream Size: 112064 bytes Desc: not available URL: From jeromeg at xfce.org Mon Jul 6 19:48:22 2009 From: jeromeg at xfce.org (=?ISO-8859-1?Q?J=E9r=F4me_Guelfucci?=) Date: Mon, 06 Jul 2009 19:48:22 +0200 Subject: [Xfce-i18n] French translation update for the power manager Message-ID: <4A5238E6.6070200@xfce.org> Hello, Attached is a patch to update the French translation of Xfce4 Power Manager. Cheers, J?r?me -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: french_power_manager.diff Type: text/x-patch Size: 20862 bytes Desc: not available URL: From bugzilla-daemon at xfce.org Mon Jul 6 20:37:26 2009 From: bugzilla-daemon at xfce.org (bugzilla-daemon at xfce.org) Date: Mon, 6 Jul 2009 18:37:26 +0000 (UTC) Subject: [Xfce-i18n] [Bug 5274] Wrong line on top of the xfce4-session-logout In-Reply-To: References: Message-ID: <20090706183726.6CB87F2944@mocha.foo-projects.org> http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=5274 Daniel Pielmeier changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |daniel.pielmeier at googlemail | |.com -- Configure bugmail: http://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. From timystery at arcor.de Mon Jul 6 22:14:14 2009 From: timystery at arcor.de (Fabian Nowak) Date: Mon, 06 Jul 2009 22:14:14 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: <1246911255.12927.1.camel@TIM3000.workgroup> Hey, here's an update to the German translation. Regards Fabian Am Freitag, den 03.07.2009, 20:50 +0200 schrieb Nick Schermer: > Hi translators, > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > version of the terminal. During that period quite a bunch of > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > guys could get the translations up2date again. > > Thanks in advance, > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal_de.po_200907062208.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 4378 bytes Desc: not available URL: From aliov at xfce.org Mon Jul 6 23:37:56 2009 From: aliov at xfce.org (Ali Abdallah) Date: Mon, 06 Jul 2009 23:37:56 +0200 Subject: [Xfce-i18n] French translation update for the power manager In-Reply-To: <4A5238E6.6070200@xfce.org> References: <4A5238E6.6070200@xfce.org> Message-ID: <4A526EB4.9020606@xfce.org> J?r?me Guelfucci wrote: > Hello, > > Attached is a patch to update the French translation of Xfce4 Power > Manager. Applied and committed thanks. > > Cheers, > J?r?me Cheers, Ali. > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- Send unlimited messages for free to all destinations with DBus. http://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus From marcos.alvarez.costales at gmail.com Mon Jul 6 23:50:17 2009 From: marcos.alvarez.costales at gmail.com (Marcos) Date: Mon, 06 Jul 2009 23:50:17 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Asturian translations xfce/trunk Message-ID: <1246917017.6377.10.camel@marcos-laptop> Hi all, The Asturian translations for xfce/trunk is linked here: http://tinyurl.com/l5pp3f The Asturian has the "ast" code language: http://en.wikipedia.org/wiki/Asturian_language ISO 639-1 None ISO 639-2 ast ISO 639-3 ast Can you created this language and commit this translations, please? Thanks very much!! :) - Marcos. From makki.ma at gmail.com Tue Jul 7 08:11:51 2009 From: makki.ma at gmail.com (Muhammad Ali Makki) Date: Tue, 07 Jul 2009 11:11:51 +0500 Subject: [Xfce-i18n] Urdu translation update for the power manager In-Reply-To: <4A526EB4.9020606@xfce.org> References: <4A5238E6.6070200@xfce.org> <4A526EB4.9020606@xfce.org> Message-ID: <4A52E727.9080801@gmail.com> urdu translation update attached. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-power-manager.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 6422 bytes Desc: not available URL: From makki.ma at gmail.com Tue Jul 7 08:12:30 2009 From: makki.ma at gmail.com (Muhammad Ali Makki) Date: Tue, 07 Jul 2009 11:12:30 +0500 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: <4A52E74E.3020602@gmail.com> ??? 04/07/2009 20:20, ??? Vincent: > > > On Fri, Jul 3, 2009 at 6:50 PM, Nick Schermer > wrote: > > Hi translators, > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > version of the terminal. During that period quite a bunch of > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > guys could get the translations up2date again. > > Thanks in advance, > Nick > > > Here's the updated Dutch diff. > > -- > Vincent > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > urdu translation update attached. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 9962 bytes Desc: not available URL: From makki.ma at gmail.com Tue Jul 7 08:12:50 2009 From: makki.ma at gmail.com (Muhammad Ali Makki) Date: Tue, 07 Jul 2009 11:12:50 +0500 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <4A52E762.6030604@gmail.com> ??? 04/07/2009 12:01, ??? Mike Massonnet: > Hello translators, > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po files > have been updated and an existing message changed. Please consider to update > the translations :-) > > Thank you > Mike > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > urdu translation update attached. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-clipman-plugin.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 3770 bytes Desc: not available URL: From mhuntxu at gmail.com Wed Jul 8 16:45:21 2009 From: mhuntxu at gmail.com (huntxu) Date: Wed, 08 Jul 2009 22:45:21 +0800 Subject: [Xfce-i18n] zh_CN goodies translation update Message-ID: Hi all, I've updated the goodies' Simplified Chinese translation. The patch is attached. Please test and commit. +++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po (working copy) +++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po (working copy) +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po-doc/LINGUAS (working copy) +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po-doc/zh_CN.po (revision 0) +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po (working copy) +++ xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po (working copy) -- best regards, hunt -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-zh_CN-9.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 9989 bytes Desc: not available URL: From marcos.alvarez.costales at gmail.com Wed Jul 8 17:55:00 2009 From: marcos.alvarez.costales at gmail.com (Marcos) Date: Wed, 8 Jul 2009 17:55:00 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Where? Message-ID: Hi! I can't find this files: http://i18n.xfce.org/wiki/translatable_components Where can I find it? Thanks very much! From mmassonnet at xfce.org Wed Jul 8 19:00:34 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Wed, 8 Jul 2009 19:00:34 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Where? In-Reply-To: References: Message-ID: <200907081900.35389.mmassonnet@xfce.org> Le mercredi 08 juillet 2009 17:55:00, Marcos a ?crit : > Hi! > I can't find this files: > http://i18n.xfce.org/wiki/translatable_components > Where can I find it? > Thanks very much! Afaict, this page was useful for Xfce 4.4, but isn't anymore for Xfce 4.6. All you should do to take the components to translate is to use the xdt-i18n script to do a local copy. You can find it in the SVN howto, it is also referenced in the start_translating wiki page. Don't hesitate if you have other questions. Regards Mike From aliov at xfce.org Thu Jul 9 10:58:16 2009 From: aliov at xfce.org (Ali Abdallah) Date: Thu, 09 Jul 2009 10:58:16 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Urdu translation update for the power manager In-Reply-To: <4A52E727.9080801@gmail.com> References: <4A5238E6.6070200@xfce.org> <4A526EB4.9020606@xfce.org> <4A52E727.9080801@gmail.com> Message-ID: <4A55B128.6030200@xfce.org> Muhammad Ali Makki wrote: > urdu translation update attached. just applied and committed, Thanks. -- Send unlimited messages for free to all destinations with DBus. http://www.freedesktop.org/wiki/Software/dbus From mmassonnet at gmail.com Thu Jul 9 11:18:21 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:18:21 +0200 Subject: [Xfce-i18n] urdu update for terminal In-Reply-To: <4A48446D.60702@gmail.com> References: <4A48446D.60702@gmail.com> Message-ID: <200907091118.21556.mmassonnet@gmail.com> Ready to be committed. Regards Mike Le lundi 29 juin 2009 06:34:53, Muhammad Ali Makki a ?crit : > urdu update for terminal attached. -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 11:20:54 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:20:54 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Simplified Chinese translations update In-Reply-To: References: Message-ID: <200907091120.55020.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. Regards Mike Le lundi 29 juin 2009 08:25:38, huntxu a ?crit : > Hi all, > New zh_CN translations patch for xfce/trunk is attached. > please test and commit, thx! > > zcat trunk-zh_CN-3.patch.gz |grep +++ > +++ thunar/trunk/po/zh_CN.po (working copy) > +++ terminal/trunk/po/zh_CN.po (working copy) -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 11:27:21 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:27:21 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for trunk. In-Reply-To: <4A509B58.3030401@internautas.org> References: <4A509B58.3030401@internautas.org> Message-ID: <200907091127.21448.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. You might want to update the translation for Terminal as they have been updated recently. Regards Mike PS: thanks Ali for committing the goodies patch Le dimanche 05 juillet 2009 14:23:52, Carles Mu?oz Gorriz a ?crit : > Hi; > > I've updated the catalan translation for xfce and goodies; please, > commit then. > > > * xfce/trunk: > - terminal > - thunar > - xfprint > > * goodies/trunk: > - xfce4-clipman-plugin > - xfce4-notes-plugin > - xfce4-power-manager > > regards, -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 11:34:50 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:34:50 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Turkish (tr) updates for trunk In-Reply-To: <20090706113323.55536d13@eventualis.org> References: <20090706113323.55536d13@eventualis.org> Message-ID: <200907091134.50731.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. You might want to update the Terminal translation as they have been updated recently. Regards Mike Le lundi 06 juillet 2009 10:33:23, Samed Beyribey a ?crit : > Hello, > > I've updated the following: > M libexo/trunk/po/tr.po > M terminal/trunk/po/tr.po > > goodies: > > M xfce4-clipman-plugin/trunk/po/tr.po > M xfce4-notes-plugin/trunk/po/tr.po > M xfce4-power-manager/trunk/po/tr.po > > I've attached the patches, could you check and apply them, please? > > Regards, > Samed. -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 11:36:38 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:36:38 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <1246911255.12927.1.camel@TIM3000.workgroup> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> <1246911255.12927.1.camel@TIM3000.workgroup> Message-ID: <200907091136.38531.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. Regards Mike Le lundi 06 juillet 2009 22:14:14, Fabian Nowak a ?crit : > Hey, > > here's an update to the German translation. > > Regards > > Fabian > > Am Freitag, den 03.07.2009, 20:50 +0200 schrieb Nick Schermer: > > Hi translators, > > > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > > version of the terminal. During that period quite a bunch of > > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > > guys could get the translations up2date again. > > > > Thanks in advance, > > Nick > > _______________________________________________ > > Xfce-i18n mailing list > > Xfce-i18n at xfce.org > > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- From mmassonnet at gmail.com Thu Jul 9 11:49:32 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:49:32 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> Message-ID: <200907091149.32284.mmassonnet@gmail.com> Hey Nick, Please let me know through the ml that you commit something. I just wasted time applying a translation that obviously didn't pass with patch. I'm checking the ChangeLog now so I know what's left. Regards Mike Le vendredi 03 juillet 2009 20:50:38, Nick Schermer a ?crit : > Hi translators, > > The last few days I've been fixing bugs and improving the trunk > version of the terminal. During that period quite a bunch of > translations have been added or are fuzzy (mostly because of the > switch to gtkbuilder). I think I'll release an alpha version in a week > or so, independent from the Xfce releases, so it would be nice if you > guys could get the translations up2date again. > > Thanks in advance, > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- From nickschermer at gmail.com Thu Jul 9 11:53:54 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:53:54 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <200907091149.32284.mmassonnet@gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> <200907091149.32284.mmassonnet@gmail.com> Message-ID: <4abe35490907090253v68474427l175c50db97c27233@mail.gmail.com> 2009/7/9 Mike Massonnet : > Hey Nick, > > Please let me know through the ml that you commit something. I just wasted > time applying a translation that obviously didn't pass with patch. I'm > checking the ChangeLog now so I know what's left. Yup will do that next time, sorry. Nick From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 11:53:42 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 11:53:42 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Call for terminal translations In-Reply-To: <4A52E74E.3020602@gmail.com> References: <4abe35490907031150h244e4c41y65cfe22a8d6ae302@mail.gmail.com> <4A52E74E.3020602@gmail.com> Message-ID: <200907091153.42287.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. Regards Mike Le mardi 07 juillet 2009 08:12:30, Muhammad Ali Makki a ?crit : > urdu translation update attached. -- From mmassonnet at gmail.com Thu Jul 9 12:00:50 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 12:00:50 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Asturian translations xfce/trunk In-Reply-To: <1246917017.6377.10.camel@marcos-laptop> References: <1246917017.6377.10.camel@marcos-laptop> Message-ID: <200907091200.51538.mmassonnet@gmail.com> Hi Marcos, Do these translations apply against trunk or branches/xfce_4_6? Regards Mike Le lundi 06 juillet 2009 23:50:17, Marcos a ?crit : > Hi all, > The Asturian translations for xfce/trunk is linked here: > http://tinyurl.com/l5pp3f > > The Asturian has the "ast" code language: > http://en.wikipedia.org/wiki/Asturian_language > ISO 639-1 None > ISO 639-2 ast > ISO 639-3 ast > > Can you created this language and commit this translations, please? > Thanks very much!! :) > - > Marcos. > > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 12:03:04 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 12:03:04 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <200907091203.04512.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. Regards Mike Le samedi 04 juillet 2009 17:28:05, Vincent a ?crit : > On Sat, Jul 4, 2009 at 7:01 AM, Mike Massonnet wrote: > > Hello translators, > > > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po > > files > > have been updated and an existing message changed. Please consider to > > update > > the translations :-) > > > > Thank you > > Mike > > __________________ > > Here's the updated Dutch diff. > > Cheers, -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 12:05:16 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 12:05:16 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <4A52E762.6030604@gmail.com> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> <4A52E762.6030604@gmail.com> Message-ID: <200907091205.16791.mmassonnet@xfce.org> Ready to be committed. Regards Mike Le mardi 07 juillet 2009 08:12:50, Muhammad Ali Makki a ?crit : > ??? 04/07/2009 12:01, ??? Mike Massonnet: > > Hello translators, > > > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po > > files have been updated and an existing message changed. Please consider > > to update the translations :-) > > > > Thank you > > Mike > > _______________________________________________ > > Xfce-i18n mailing list > > Xfce-i18n at xfce.org > > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > urdu translation update attached. -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 12:08:56 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 12:08:56 +0200 Subject: [Xfce-i18n] zh_CN goodies translation update In-Reply-To: References: Message-ID: <200907091208.56517.mmassonnet@xfce.org> Committed. Can you try to checkout the svn with the https account? I'm not sure of the state of your account but it's been acknoledged since you asked. Regards Mike Le mercredi 08 juillet 2009 16:45:21, huntxu a ?crit : > Hi all, > I've updated the goodies' Simplified Chinese translation. The patch is > attached. > Please test and commit. > > > +++ xfce4-volstatus-icon/trunk/po/zh_CN.po (working copy) > +++ xfce4-cpugraph-plugin/trunk/po/zh_CN.po (working copy) > +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po-doc/LINGUAS (working copy) > +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po-doc/zh_CN.po (revision 0) > +++ xfce4-clipman-plugin/trunk/po/zh_CN.po (working copy) > +++ xfce4-power-manager/trunk/po/zh_CN.po (working copy) -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 13:37:29 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 13:37:29 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <20090707002638.2e3e9e7f.cabezon.hashimoto@gmail.com> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> <20090707002638.2e3e9e7f.cabezon.hashimoto@gmail.com> Message-ID: <200907091337.30059.mmassonnet@xfce.org> Committed. Regards Mike Le lundi 06 juillet 2009 17:26:38, Masato Hashimoto a ?crit : > Hi Mike, > > I updated Japanese translation of Clipman documentation. > Please check and apply. > > On Sat, 4 Jul 2009 09:01:43 +0200 > > Mike Massonnet wrote: > > Hello translators, > > > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po > > files have been updated and an existing message changed. Please consider > > to update the translations :-) > > > > Thank you > > Mike > > Regards. -- From mmassonnet at xfce.org Thu Jul 9 14:50:28 2009 From: mmassonnet at xfce.org (Mike Massonnet) Date: Thu, 9 Jul 2009 14:50:28 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Asturian translations xfce/trunk In-Reply-To: <1246917017.6377.10.camel@marcos-laptop> References: <1246917017.6377.10.camel@marcos-laptop> Message-ID: <200907091450.29105.mmassonnet@xfce.org> Committed. You can try out the xdt-i18n script now, and send in patches made with 'svn diff' to this ml, or continue to send plain po files as you wish. Regards Mike Le lundi 06 juillet 2009 23:50:17, Marcos a ?crit : > Hi all, > The Asturian translations for xfce/trunk is linked here: > http://tinyurl.com/l5pp3f > > The Asturian has the "ast" code language: > http://en.wikipedia.org/wiki/Asturian_language > ISO 639-1 None > ISO 639-2 ast > ISO 639-3 ast > > Can you created this language and commit this translations, please? > Thanks very much!! :) > - > Marcos. > > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- From carlesmu at internautas.org Thu Jul 9 19:44:42 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?ISO-8859-15?Q?Carles_Mu=F1oz_Gorriz?=) Date: Thu, 09 Jul 2009 19:44:42 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for trunk. In-Reply-To: <200907091127.21448.mmassonnet@xfce.org> References: <4A509B58.3030401@internautas.org> <200907091127.21448.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <4A562C8A.9070807@internautas.org> En/na Mike Massonnet ha escrit: > Ready to be committed. You might want to update the translation for Terminal > as they have been updated recently. Diff attached. best regards, -- carles -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 891 bytes Desc: not available URL: From nunis at netcabo.pt Fri Jul 10 20:48:53 2009 From: nunis at netcabo.pt (Nuno Miguel) Date: Fri, 10 Jul 2009 19:48:53 +0100 Subject: [Xfce-i18n] Portuguese translation Message-ID: <20090710194853.6ebfd00b@Free> Hello, The archive contains a diff for clipman and a diff for terminal. Regards, Nuno Miguel -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: pt-translation.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 9073 bytes Desc: not available URL: From gkmngrgn at gmail.com Sat Jul 11 10:35:20 2009 From: gkmngrgn at gmail.com (=?ISO-8859-1?Q?G=F6kmen_G=F6rgen?=) Date: Sat, 11 Jul 2009 11:35:20 +0300 Subject: [Xfce-i18n] Fwd: Xfce4-Mixer Turkish Translation Updated In-Reply-To: <579eef480907110133q56209c51m1d1a6391f8bb6b5e@mail.gmail.com> References: <579eef480907110133q56209c51m1d1a6391f8bb6b5e@mail.gmail.com> Message-ID: <579eef480907110135x4860ada4nc531afff7e620ef8@mail.gmail.com> Hi all, I've updated xfce4-mixer translation. The patch is attached to this mail. Can anyone commit this fixing? Best.. -- gkmngrgn ~ http://www.gokmengorgen.net -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-mixer-tr.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 449 bytes Desc: not available URL: From andhika.padmawan at gmail.com Sat Jul 11 17:01:18 2009 From: andhika.padmawan at gmail.com (Andhika Padmawan) Date: Sat, 11 Jul 2009 22:01:18 +0700 Subject: [Xfce-i18n] Indonesian translation update Message-ID: <3fe71f4e0907110801w684f7a62n67c8efd7a27c2ea4@mail.gmail.com> Hi, Attached is a translation update from trunk and goodies branch. Including new translations of: - xfce4-modemlights-plugin - xfce4-wmdock-plugin - documentation of xfce4-screenshooter Please give me a message when you see errors. Best regards, Andhika -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: update-id.20090711.diff.tar.gz Type: application/x-gzip Size: 14899 bytes Desc: not available URL: From cabezon.hashimoto at gmail.com Mon Jul 13 18:21:00 2009 From: cabezon.hashimoto at gmail.com (Masato Hashimoto) Date: Tue, 14 Jul 2009 01:21:00 +0900 Subject: [Xfce-i18n] ja terminal documentation - images update (1/2) Message-ID: <20090714012100.d32c5f9e.cabezon.hashimoto@gmail.com> Hi, Attached is a Japanese screenshots of terminal documentation. This is 1 of 2 (single archive file is over the size limit of this list). Please check and apply. Regards -- HASHIMOTO, Masato -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal-doc-ja-images-20090713-1.tar.bz2 Type: application/octet-stream Size: 200470 bytes Desc: not available URL: From cabezon.hashimoto at gmail.com Mon Jul 13 18:22:10 2009 From: cabezon.hashimoto at gmail.com (Masato Hashimoto) Date: Tue, 14 Jul 2009 01:22:10 +0900 Subject: [Xfce-i18n] ja terminal documentation - images update (2/2) Message-ID: <20090714012210.ba935ef7.cabezon.hashimoto@gmail.com> This is 2 of 2. Regards -- HASHIMOTO, Masato -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal-doc-ja-images-20090713-2.tar.bz2 Type: application/octet-stream Size: 159716 bytes Desc: not available URL: From nickschermer at gmail.com Mon Jul 13 18:52:00 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Mon, 13 Jul 2009 18:52:00 +0200 Subject: [Xfce-i18n] ja terminal documentation - images update (2/2) In-Reply-To: <20090714012210.ba935ef7.cabezon.hashimoto@gmail.com> References: <20090714012210.ba935ef7.cabezon.hashimoto@gmail.com> Message-ID: <4abe35490907130952l13863fd7l8b835dd396ddd5bb@mail.gmail.com> 2009/7/13 Masato Hashimoto : > This is 2 of 2. Committed, thanks. Nick From nickschermer at gmail.com Mon Jul 13 18:52:47 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Mon, 13 Jul 2009 18:52:47 +0200 Subject: [Xfce-i18n] ja terminal documentation - images update (1/2) In-Reply-To: <20090714012100.d32c5f9e.cabezon.hashimoto@gmail.com> References: <20090714012100.d32c5f9e.cabezon.hashimoto@gmail.com> Message-ID: <4abe35490907130952j56f006bew6f8c8e0d5c34a60c@mail.gmail.com> 2009/7/13 Masato Hashimoto : > Hi, > > Attached is a Japanese screenshots of terminal documentation. > This is 1 of 2 (single archive file is over the size limit of this list). > Please check and apply. Committed. Thanks. Nick From leandro.regueiro at gmail.com Mon Jul 13 18:56:38 2009 From: leandro.regueiro at gmail.com (Leandro Regueiro) Date: Mon, 13 Jul 2009 18:56:38 +0200 Subject: [Xfce-i18n] galician translation updates for xfce and goodies Message-ID: Here you have the latest galician translation updates. Bye, Leandro Regueiro -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: galician_diff_goodies.patch.tar.gz Type: application/x-gzip Size: 28314 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: galician_diff_xfce.patch.tar.gz Type: application/x-gzip Size: 42953 bytes Desc: not available URL: From marcos.alvarez.costales at gmail.com Mon Jul 13 20:06:20 2009 From: marcos.alvarez.costales at gmail.com (Marcos) Date: Mon, 13 Jul 2009 20:06:20 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Asturian translations goodies/trunk Message-ID: Hi all, The Asturian translations for goodies/trunk is linked here: http://tinyurl.com/ntr7z9 Can you commit this translations, please? Thanks very much!! :) Note: The web http://i18n.xfce.org/stats/ isn't update with the asturian language, can you check, please? :) Thanks! - Marcos. From makki.ma at gmail.com Tue Jul 14 01:20:45 2009 From: makki.ma at gmail.com (Muhammad Ali Makki) Date: Tue, 14 Jul 2009 04:20:45 +0500 Subject: [Xfce-i18n] urdu update for libxfce4ui Message-ID: <4A5BC14D.6010602@gmail.com> urdu update for libxfce4ui attached. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: libxfce4ui.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 2455 bytes Desc: not available URL: From squisher at xfce.org Tue Jul 14 16:14:35 2009 From: squisher at xfce.org (David Mohr) Date: Tue, 14 Jul 2009 08:14:35 -0600 Subject: [Xfce-i18n] xfburn release coming up Message-ID: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> Hi translators, I'm going to release a minor xfburn update soon. There are around 7 new strings to translate, so it shouldn't be a lot of work for up-to-date translations. I want to push this out in a week or so, but let me know if anyone happens to need a bit more time and I can probably wait. Thanks in advance! ~David From baurthefirst at gmail.com Tue Jul 14 19:37:08 2009 From: baurthefirst at gmail.com (Baurzhan Muftakhidinov) Date: Tue, 14 Jul 2009 23:37:08 +0600 Subject: [Xfce-i18n] xfburn release coming up In-Reply-To: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> References: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> Message-ID: 2009/7/14 David Mohr > Hi translators, > I'm going to release a minor xfburn update soon. There are around 7 > new strings to translate, so it shouldn't be a lot of work for > up-to-date translations. > > I want to push this out in a week or so, but let me know if anyone > happens to need a bit more time and I can probably wait. > > Thanks in advance! > > ~David > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > Hi all! I am a contributor to kazakh translation of XFCE trunk series. Please find attached kazakh translation of xfburn trunk PO file, and commit it -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfburn.kk.po.tar.bz2 Type: application/x-bzip2 Size: 8072 bytes Desc: not available URL: From carlesmu at internautas.org Tue Jul 14 20:16:56 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?UTF-8?B?Q2FybGVzIE11w7FveiBHb3JyaXo=?=) Date: Tue, 14 Jul 2009 20:16:56 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for goodies/trunk. Message-ID: <4A5CCB98.8000209@internautas.org> Hi; New catalan diff for goodies/trunk. Updated packages: - xfburn - xfce4-weather-plugin regards, -- Carles -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 4287 bytes Desc: not available URL: From andhika.padmawan at gmail.com Wed Jul 15 16:11:51 2009 From: andhika.padmawan at gmail.com (Andhika Padmawan) Date: Wed, 15 Jul 2009 10:11:51 -0400 Subject: [Xfce-i18n] xfburn release coming up In-Reply-To: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> References: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> Message-ID: <3fe71f4e0907150711s197c48b7v8789f4283de8cd84@mail.gmail.com> Attached is the Indonesian translation update of Xfburn. Best regards, Andhika 2009/7/14 David Mohr : > Hi translators, > I'm going to release a minor xfburn update soon. There are around 7 > new strings to translate, so it shouldn't be a lot of work for > up-to-date translations. > > I want to push this out in a week or so, but let me know if anyone > happens to need a bit more time and I can probably wait. > > Thanks in advance! > > ~David > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfburn.id.20090715.diff Type: application/octet-stream Size: 3221 bytes Desc: not available URL: From bugzilla-daemon at xfce.org Wed Jul 15 23:21:35 2009 From: bugzilla-daemon at xfce.org (bugzilla-daemon at xfce.org) Date: Wed, 15 Jul 2009 21:21:35 +0000 (UTC) Subject: [Xfce-i18n] [Bug 4574] Locale names are wrong - nb_NO and pt_PT In-Reply-To: References: Message-ID: <20090715212135.A8515F2933@mocha.foo-projects.org> http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=4574 Mike Massonnet changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|NEW |RESOLVED Resolution| |FIXED -- Configure bugmail: http://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. From bugzilla-daemon at xfce.org Wed Jul 15 23:21:45 2009 From: bugzilla-daemon at xfce.org (bugzilla-daemon at xfce.org) Date: Wed, 15 Jul 2009 21:21:45 +0000 (UTC) Subject: [Xfce-i18n] [Bug 4574] Locale names are wrong - nb_NO and pt_PT In-Reply-To: References: Message-ID: <20090715212145.CA05EF2933@mocha.foo-projects.org> http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=4574 Mike Massonnet changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- Status|RESOLVED |CLOSED -- Configure bugmail: http://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. From bugzilla-daemon at xfce.org Thu Jul 16 07:49:24 2009 From: bugzilla-daemon at xfce.org (bugzilla-daemon at xfce.org) Date: Thu, 16 Jul 2009 05:49:24 +0000 (UTC) Subject: [Xfce-i18n] [Bug 4942] French translation In-Reply-To: References: Message-ID: <20090716054924.0C000F2931@mocha.foo-projects.org> http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=4942 Brian J. Tarricone changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- AssignedTo|bjt23 at cornell.edu |xfce-i18n at xfce.org QAContact|pasi.ov at gmail.com | -- Configure bugmail: http://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. From squisher at xfce.org Thu Jul 16 16:10:25 2009 From: squisher at xfce.org (David Mohr) Date: Thu, 16 Jul 2009 08:10:25 -0600 Subject: [Xfce-i18n] xfburn release coming up In-Reply-To: <3fe71f4e0907150711s197c48b7v8789f4283de8cd84@mail.gmail.com> References: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> <3fe71f4e0907150711s197c48b7v8789f4283de8cd84@mail.gmail.com> Message-ID: <472d4b250907160710x780d2656pfc2c2837279818b4@mail.gmail.com> On Wed, Jul 15, 2009 at 8:11 AM, Andhika Padmawan wrote: > Attached is the Indonesian translation update of Xfburn. Committed, thanks for contributing! ~David > 2009/7/14 David Mohr : >> Hi translators, >> I'm going to release a minor xfburn update soon. There are around 7 >> new strings to translate, so it shouldn't be a lot of work for >> up-to-date translations. >> >> I want to push this out in a week or so, but let me know if anyone >> happens to need a bit more time and I can probably wait. >> >> Thanks in advance! >> >> ~David >> _______________________________________________ >> Xfce-i18n mailing list >> Xfce-i18n at xfce.org >> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n >> > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > From squisher at xfce.org Thu Jul 16 16:10:51 2009 From: squisher at xfce.org (David Mohr) Date: Thu, 16 Jul 2009 08:10:51 -0600 Subject: [Xfce-i18n] xfburn release coming up In-Reply-To: References: <472d4b250907140714n2c9ab8fbm6c55e1a163b96ff3@mail.gmail.com> Message-ID: <472d4b250907160710h2372c6d1q49e6f4ffc4cb905c@mail.gmail.com> On Tue, Jul 14, 2009 at 11:37 AM, Baurzhan Muftakhidinov wrote: > > > 2009/7/14 David Mohr >> >> Hi translators, >> I'm going to release a minor xfburn update soon. There are around 7 >> new strings to translate, so it shouldn't be a lot of work for >> up-to-date translations. >> >> I want to push this out in a week or so, but let me know if anyone >> happens to need a bit more time and I can probably wait. >> >> Thanks in advance! >> >> ~David >> _______________________________________________ >> Xfce-i18n mailing list >> Xfce-i18n at xfce.org >> http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > > Hi all! > > I am a contributor to kazakh translation of XFCE trunk series. > > Please find attached kazakh translation of xfburn trunk PO file, and commit > it Committed, thanks for the new translation! ~David From ras0ir at eventualis.org Thu Jul 16 22:17:22 2009 From: ras0ir at eventualis.org (Samed Beyribey) Date: Thu, 16 Jul 2009 23:17:22 +0300 Subject: [Xfce-i18n] Turkish translation updates for goodies/trunk Message-ID: <20090716231722.4241c334@eventualis.org> Hello, I've updated the following: M xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/LINGUAS A xfce4-modemlights-plugin/trunk/po/tr.po M xfburn/trunk/po/tr.po M xfce4-mailwatch-plugin/trunk/po/tr.po Could you check and apply the patch please? Regards, Samed. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-turkish.patch.gz Type: application/x-gzip Size: 8052 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 197 bytes Desc: not available URL: From p_kongstad at op.pl Thu Jul 16 22:36:41 2009 From: p_kongstad at op.pl (Per Kongstad) Date: Thu, 16 Jul 2009 22:36:41 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-settings 4.7.0 Message-ID: <4A5F8F59.9090908@op.pl> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Could you please mention in which context this is : #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 msgid "Double" Br Per -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkpfj00ACgkQ2y9v5yQlyH3IswCfbjRfGRIRYxmIuWOEZBV9Mrva Na0An1dtn6uiYlfuZiyshqW2fVNVmNTB =ZtdB -----END PGP SIGNATURE----- From mmassonnet at gmail.com Thu Jul 16 22:54:30 2009 From: mmassonnet at gmail.com (Mike Massonnet) Date: Thu, 16 Jul 2009 22:54:30 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-settings 4.7.0 In-Reply-To: <4A5F8F59.9090908@op.pl> References: <4A5F8F59.9090908@op.pl> Message-ID: It's the type of value, like boolean or string. A double is a number with decimals, while an integer doesn't have decimals. It's a technical word used in computers. Mike 2009/7/16 Per Kongstad : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi, > > Could you please mention in which context this is : > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 > msgid "Double" > > Br > > Per > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iEYEARECAAYFAkpfj00ACgkQ2y9v5yQlyH3IswCfbjRfGRIRYxmIuWOEZBV9Mrva > Na0An1dtn6uiYlfuZiyshqW2fVNVmNTB > =ZtdB > -----END PGP SIGNATURE----- > > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > From nickschermer at gmail.com Thu Jul 16 23:34:06 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Thu, 16 Jul 2009 23:34:06 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-settings 4.7.0 In-Reply-To: References: <4A5F8F59.9090908@op.pl> Message-ID: <4abe35490907161434w55bbc9a0m2f4edbcc7efd0dc1@mail.gmail.com> 2009/7/16 Per Kongstad : > Could you please mention in which context this is : > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 > msgid "Double" Where those not translated before? If so, maybe it's better if we mark them untranslatable. Nick From p_kongstad at op.pl Thu Jul 16 23:42:14 2009 From: p_kongstad at op.pl (Per Kongstad) Date: Thu, 16 Jul 2009 23:42:14 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-settings 4.7.0 In-Reply-To: <4abe35490907161434w55bbc9a0m2f4edbcc7efd0dc1@mail.gmail.com> References: <4A5F8F59.9090908@op.pl> <4abe35490907161434w55bbc9a0m2f4edbcc7efd0dc1@mail.gmail.com> Message-ID: <4A5F9EB6.3010409@op.pl> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi Niok, They were added in this version. #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8 msgid "Int" #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9 msgid "Int64" #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16 msgid "Unsigned Int" #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17 msgid "Unsigned Int64" /Per Nick Schermer wrote: > 2009/7/16 Per Kongstad : >> Could you please mention in which context this is : >> >> #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 >> msgid "Double" > > Where those not translated before? If so, maybe it's better if we mark > them untranslatable. > > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkpfnq0ACgkQ2y9v5yQlyH0OTQCfVoUS++jshwp5Ipnxnyv18+IH hRQAnR58wD7yGOBgK9n/yISW9Y5vK6z3 =jgBW -----END PGP SIGNATURE----- From christian at twotoasts.de Fri Jul 17 03:10:05 2009 From: christian at twotoasts.de (Christian Dywan) Date: Fri, 17 Jul 2009 03:10:05 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-settings 4.7.0 In-Reply-To: <4A5F9EB6.3010409@op.pl> References: <4A5F8F59.9090908@op.pl> <4abe35490907161434w55bbc9a0m2f4edbcc7efd0dc1@mail.gmail.com> <4A5F9EB6.3010409@op.pl> Message-ID: <20090717031005.6235e0b7@twotoasts.de> Am Thu, 16 Jul 2009 23:42:14 +0200 schrieb Per Kongstad : > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Hi Niok, > > They were added in this version. > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:8 > msgid "Int" > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:9 > msgid "Int64" > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:16 > msgid "Unsigned Int" > > #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:17 > msgid "Unsigned Int64" > > > /Per > > Nick Schermer wrote: > > 2009/7/16 Per Kongstad : > >> Could you please mention in which context this is : > >> > >> #: ../xfce4-settings-editor/xfce4-settings-editor.glade.h:3 > >> msgid "Double" > > > > Where those not translated before? If so, maybe it's better if we > > mark them untranslatable. Seeing that those are not even actual English words, in my opinion using "Integer" instead of "Int" would be a lot better, that's what the types are, that's what you speak. Granted some people do say "Int", "asap" and "Is krh here?" in actual speech so this might be a subjective/ regional aspect. Just my 2 pfennig, Christian From nickschermer at gmail.com Fri Jul 17 10:17:09 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Fri, 17 Jul 2009 10:17:09 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Terminal release soon Message-ID: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> Translators, If nothing critical is found in rc1 release of the terminal, I'll do a stable release in a couple of days. So please review your translations since there is a lot of fuzziness in the trunk po files because of the preferences dialog change. Thanks, Nick From baurthefirst at gmail.com Fri Jul 17 12:44:27 2009 From: baurthefirst at gmail.com (Baurzhan Muftakhidinov) Date: Fri, 17 Jul 2009 16:44:27 +0600 Subject: [Xfce-i18n] Terminal release soon In-Reply-To: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> References: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> Message-ID: 2009/7/17 Nick Schermer > Translators, > > If nothing critical is found in rc1 release of the terminal, I'll do a > stable release in a couple of days. So please review your translations > since there is a lot of fuzziness in the trunk po files because of the > preferences dialog change. > > Thanks, > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n Hi all! I am a initial contributor to Kazakh translation. Here is the full Kazakh version of Terminal Please commit it ;) -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Terminal.zip Type: application/zip Size: 10069 bytes Desc: not available URL: From colossus73 at gmail.com Sat Jul 18 13:55:29 2009 From: colossus73 at gmail.com (Giuseppe Torelli) Date: Sat, 18 Jul 2009 13:55:29 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Need of an english to french translator for a project NOT open source Message-ID: Hi, I apologize to use this mailing list for such a request, I hope not to hurt the feelings of anyone. I need to translate 389 lines from English to French for a web site not open source. All those who are interested please reply to my email address and not in the m/l. Thanks, Giuseppe From nickschermer at gmail.com Mon Jul 20 19:55:50 2009 From: nickschermer at gmail.com (Nick Schermer) Date: Mon, 20 Jul 2009 19:55:50 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Terminal release soon In-Reply-To: References: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> Message-ID: <4abe35490907201055o52242ec8l2ac200e95c24cacf@mail.gmail.com> 2009/7/17 Baurzhan Muftakhidinov : > I am a initial contributor to Kazakh translation. > > Here is the full Kazakh version of Terminal > > Please commit it ;) Committed, thanks. Please attach a unified diff next time, makes it a lot easier for us ;-). Nick From nunis at netcabo.pt Thu Jul 23 18:55:41 2009 From: nunis at netcabo.pt (Nuno Miguel) Date: Thu, 23 Jul 2009 17:55:41 +0100 Subject: [Xfce-i18n] Terminal release soon In-Reply-To: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> References: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> Message-ID: <20090723175541.77d52109@Free> Hi, Here's the Portuguese translation. Regards, Nuno Miguel -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: terminal.bz2 Type: application/x-bzip Size: 9280 bytes Desc: not available URL: From jekader at gmail.com Fri Jul 24 23:36:13 2009 From: jekader at gmail.com (=?UTF-8?B?0JbQtdC90Y8g0JTQtdGA0LXQstGP0L3QutC40L0=?=) Date: Sat, 25 Jul 2009 00:36:13 +0300 Subject: [Xfce-i18n] xfce4-weather-plugin Russian translation Message-ID: Hi, list About a year ago I made a translation to xfce4-weather-plugin into Russian, and emailed it to the head of the Russian i18n team. A lot of time passed, and I still don't see it in xfce... Today I found the .po file, sync'ed it with the trunk, and decided to send it here. Hope now it will finally get merged into the upstream. Best regards, Jenea Derevyankin -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: ru.po Type: application/octet-stream Size: 27206 bytes Desc: not available URL: From cri.penta at gmail.com Sat Jul 25 14:27:53 2009 From: cri.penta at gmail.com (Cristian Marchi) Date: Sat, 25 Jul 2009 14:27:53 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Italian patch Message-ID: <4A6AFA49.9070604@gmail.com> I've attached a patch for the Italian translations of the following goodies: - xfce4-notes-plugin - xfce4-clipman-plugin - xfce4-clipman-plugin doc - xfce-4 screenshooter doc - xfburn Regards Cristian -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: it.diff.gz Type: application/x-gzip Size: 24690 bytes Desc: not available URL: From ebalaskas at ebalaskas.gr Sat Jul 25 20:31:07 2009 From: ebalaskas at ebalaskas.gr (Evaggelos Balaskas) Date: Sat, 25 Jul 2009 21:31:07 +0300 Subject: [Xfce-i18n] Terminal release soon In-Reply-To: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> References: <4abe35490907170117qd6448b8v2de3b48debb2699d@mail.gmail.com> Message-ID: <4A6B4F6B.10600@ebalaskas.gr> Greek (el.po) updated Nick Schermer wrote: > Translators, > > If nothing critical is found in rc1 release of the terminal, I'll do a > stable release in a couple of days. So please review your translations > since there is a lot of fuzziness in the trunk po files because of the > preferences dialog change. > > Thanks, > Nick > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- Evaggelos Balaskas Unix System Engineer - http://?????????.gr/ Informatics Engineer Technological Education -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: Terminal.el.po.bz2 Type: application/x-bzip Size: 9967 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 261 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From carlesmu at internautas.org Sun Jul 26 19:19:00 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?UTF-8?B?Q2FybGVzIE11w7FveiBHb3JyaXo=?=) Date: Sun, 26 Jul 2009 19:19:00 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for goodies/trunk. In-Reply-To: <4A5CCB98.8000209@internautas.org> References: <4A5CCB98.8000209@internautas.org> Message-ID: <4A6C9004.2000609@internautas.org> Hi; Here is a new patch with some more update (the other one can be ignored). Updated packages: - xfburn - xfce4-weather-plugin - xfce4-mpc-plugin - xfce4-mailwatch-plugin please, check and commit. regards, -- carles -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: goodies-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 3652 bytes Desc: not available URL: From carlesmu at internautas.org Sun Jul 26 19:54:33 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?UTF-8?B?Q2FybGVzIE11w7FveiBHb3JyaXo=?=) Date: Sun, 26 Jul 2009 19:54:33 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for xfce/trunk. Message-ID: <4A6C9859.6030503@internautas.org> Hi; Catalan update for some xfce/trunk packages: - xarchiver - libxfce4ui - xfce4-settings - xfdesktop - terminal Could you check and apply the patch please? regards, -- carles From carlesmu at internautas.org Sun Jul 26 19:56:54 2009 From: carlesmu at internautas.org (=?ISO-8859-1?Q?Carles_Mu=F1oz_Gorriz?=) Date: Sun, 26 Jul 2009 19:56:54 +0200 Subject: [Xfce-i18n] Catalan (ca) update for xfce/trunk. In-Reply-To: <4A6C9859.6030503@internautas.org> References: <4A6C9859.6030503@internautas.org> Message-ID: <4A6C98E6.8030103@internautas.org> Oops! En/na Carles Mu?oz Gorriz ha escrit: > Hi; > > Catalan update for some xfce/trunk packages: > - xarchiver > - libxfce4ui > - xfce4-settings > - xfdesktop > - terminal > > Could you check and apply the patch please? Here is the missed file ;-) -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce-trunk.ca.diff.tar.bz2 Type: application/x-bzip Size: 4745 bytes Desc: not available URL: From ebalaskas at ebalaskas.gr Mon Jul 27 19:13:09 2009 From: ebalaskas at ebalaskas.gr (Evaggelos Balaskas) Date: Mon, 27 Jul 2009 20:13:09 +0300 Subject: [Xfce-i18n] Clipman updated In-Reply-To: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> References: <200907040901.44051.mmassonnet@xfce.org> Message-ID: <4A6DE025.5060409@ebalaskas.gr> Greek (el.po) updated Mike Massonnet wrote: > Hello translators, > > Clipman reached some more milstones and is ready to be released. The po files > have been updated and an existing message changed. Please consider to update > the translations :-) > > Thank you > Mike > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > Xfce-i18n at xfce.org > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n -- Evaggelos Balaskas Unix System Engineer - http://?????????.gr/ Informatics Engineer Technological Education -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: xfce4-clipman-plugin.el.po.bz2 Type: application/x-bzip Size: 3124 bytes Desc: not available URL: -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: signature.asc Type: application/pgp-signature Size: 261 bytes Desc: OpenPGP digital signature URL: From bugzilla-daemon at xfce.org Wed Jul 29 10:56:17 2009 From: bugzilla-daemon at xfce.org (bugzilla-daemon at xfce.org) Date: Wed, 29 Jul 2009 08:56:17 +0000 (UTC) Subject: [Xfce-i18n] [Bug 5625] wrong german translation In-Reply-To: References: Message-ID: <20090729085617.CC894F2933@mocha.foo-projects.org> http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=5625 Mike Massonnet changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |mmassonnet at xfce.org AssignedTo|sasoiliev at mamul.org |xfce-i18n at xfce.org QAContact| |sasoiliev at mamul.org -- Configure bugmail: http://bugzilla.xfce.org/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are the assignee for the bug. From p_kongstad at op.pl Wed Jul 29 16:04:44 2009 From: p_kongstad at op.pl (Per Kongstad) Date: Wed, 29 Jul 2009 16:04:44 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce 4-session 4.6.1 Message-ID: <4A7056FC.3030107@op.pl> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Is this sentence not missing hibernate? " #: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2 msgid "Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out" " /Per -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkpwVvQACgkQ2y9v5yQlyH0+jQCfVFvazPFUFz4NNYq7FCe83Nua K6gAn2aneHuVvZOYohZtsQl0FCviarMQ =aypK -----END PGP SIGNATURE----- From p_kongstad at op.pl Thu Jul 30 10:25:16 2009 From: p_kongstad at op.pl (Per Kongstad) Date: Thu, 30 Jul 2009 10:25:16 +0200 Subject: [Xfce-i18n] foo xfce4-mpc-plugin 0.3.3 Message-ID: <4A7158EC.4070306@op.pl> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, Please consider being consequent with MPD #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:247 msgid "Mpd Client Plugin" #: ../panel-plugin/xfce4-mpc-plugin.c:465 msgid "Mpd playlist" /Per -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkpxWOYACgkQ2y9v5yQlyH0QuQCfUNlvyDIi4lzFEfSLK//hHFU8 4ukAn1UWzW+D1oY8hplnLFkfsVv4gAT3 =KyVd -----END PGP SIGNATURE-----